(3) Der Mitgliedstaat kann die Entscheidung über die strafrechtliche Verantwortung des Beschuldigten vollstrecken, sofern der Betroffene, nachdem ihm die Entscheidung zugestellt und er ausdrücklich über ein Rechtsmittel oder sein Recht auf eine neue Verhandlung belehrt wurde, an der teilzunehmen er berechtigt ist, die eine neue Prüfung des Sachverhalts, einschließlich neuer Beweismittel, ermöglicht und zur Aufhebung der ursprünglichen Entscheidung führen kann,
3. A Member State can proceed to execution of a decision on the criminal liability of the accused person if, after being served with the decision and being expressly informed about the right to a retrial, or an appeal, in which the person has the right to participate and which allows a fresh determination of the merits of the case, including examination of new evidence, and which may lead to the original decision to be reversed, the person: