Die in der Richtlinie genannten Grundsätze beziehen sich insbesondere auf - die Bedingungen, unter denen eine Verarbeitung (Erhebung, Veränderung, Benutzung, Kombination oder Verknüpfung, Löschung usw.) vo
n personenbezogenen Daten rechtmäßig ist; - die Rechte der betroffenen Person (Recht, aus unterschiedlichem Anlaß über die erfolgte Verarbeitung Auskunft zu erhalten, Recht auf Kenntnisnahme von den verwendeten Daten, Recht auf Berichtigung unrichtiger Daten und Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung); - die Qualität der Daten (sachlich richtig, nach Treu und Glauben und auf rechtmäßige Weise erhoben, für festgelegte und rechtmä
...[+++]ßige Zwecke verarbeitet usw.); - Vertraulichkeit und Sicherheit der Verarbeitung; - Schaffung von öffentlichen Stellen, die mit der Kontrolle der Anwendung der Richtlinie beauftragt sind, durch die Mitgliedstaaten.The principles laid down by the Directive concern, in particular: - the conditions under which the pro
cessing of personal data (collection, alteration, use, alignment or combination, erasure, etc.) is legitimate; - the rights of the data subject (right to be informed, in various circumstances, when data is to be processed, to be able to find out what the data is and to have it corrected if it should prove inaccurate, or to object to processing); - data quality (it must be accurate, collected fairly and lawfully, recorded for specified, legitimate purposes, etc.); - confidentiality and security of processing; - appointment by the Memb
...[+++]er States of public authorities to monitor implementation of the Directive.