Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einreise von Ausländern
Einreisevisum
Kurzaufenthaltsvisum
Nationales Visum
Reisevisum
Schengen-Visum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Touristenvisum
Visum
Visum Typ D
Visum für das Bundesgebiet
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten
Visum für einen Kurzaufenthalt
Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt
Visum für einen längerfristigen Aufenthalt

Übersetzung für "Visum einen Kurzaufenthalt " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Kurzaufenthaltsvisum | Schengen-Visum | Visum für einen Kurzaufenthalt | Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

Schengen C visa | Schengen visa | short term visa | short-stay visa


nationales Visum | Visum für das Bundesgebiet | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt | Visum Typ D

long term visa | long-stay visa


(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


Einreise von Ausländern [ Touristenvisum | Visum ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Türkei. Dieses Dokument enthält die Vorgaben, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorschlagen kann, wonach türkische Staatsbürger berechtigt wären, ohne Visum für Kurzaufenthalte (also 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen) zu Geschäftsreisen, als Touristen oder ...[+++]

The Visa Liberalisation Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey, a document setting out the requirements that Turkey needs to meet in order to enable the Commission to propose to the European Parliament and the Council an amendment to Regulation (EC) No 539/2001 which would allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays of 90 days within any 180-day period for business, touristic or family purposes, in the Schengen area.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, begrüßte die enormen Fortschritte der Ukraine: „Ich freue mich sehr, dass ukrainische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen bald ohne Visum für Kurzaufenthalte in den Schengen-Raum einreisen können.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos welcomed the enormous progress made by Ukraine: "I am very pleased that Ukrainian citizens with a biometric passport will soon be able to travel to the Schengen area for short stays without a visa.


Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, erklärte dazu: „Ich freue mich sehr, dass georgische Bürgerinnen und Bürger mit biometrischen Reisepässen bald ohne Visum für Kurzaufenthalte in den Schengen-Raum einreisen können.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "I am very pleased that Georgian citizens with a biometric passport will soon be able to travel to the Schengen area for short stays without a visa.


· Zugang, Beschäftigungsbedingungen und Aufstiegschancen für Studierende, Forschende und Lehrende aus anderen Ländern verbessern, z. B. durch uneingeschränkte Durchführung der Richtlinien über Studierende und Forscher[22] und Anwendung des EU-Visakodex, damit Studierende und Forschende für Kurzaufenthalte[23] leichter ein Schengen-Visum erhalten.

· Improve access, employment conditions and progression opportunities for students, researchers and teachers from other countries, including by fully implementing the Directives on students and researchers[22] and the EU Visa Code to facilitate the issuing of Schengen visas to students and researchers undertaking short stays[23].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dauer und Kosten der Erteilung eines Visums für einen Kurzaufenthalt (z. B. für Geschäftsreisende, Wissenschaftler, Studierende, Touristen oder auch für offizielle Besuche) haben offenkundig abschreckende Wirkung auf die Partnerländer und erschweren die Verwirklichung einiger der ENP zugrunde liegenden Ziele.

The length and cost of procedures for short-term visas (e.g. for business, researchers, students, tourists or even official travel) is a highly “visible” disincentive to partner countries, and an obstacle to many of the ENP’s underlying objectives.


Hinsichtlich der Mobilität wird die überwältigende Mehrheit der Antragsteller für ein Schengen-Visum als Bona-fide-Reisende betrachtet, von denen keine Gefahr ausgeht, und sie erhalten deshalb ein Visum für einen Kurzaufenthalt. Im Jahr 2014 wurden von den 190 Anträgen auf Visa für einen Kurzaufenthalt im Schengen-Raum 186 positiv beschieden, d.h., die Ablehnungsrate tendierte gegen Null.

As regards mobility, the vast majority of Schengen visa applicants are regarded as travelling in good faith and not as presenting any risks, and they are therefore granted short-stay visas: in 2014, of 190 applications for short-stay visas for the Schengen area, 186 were granted, so that the refusal rate was close to zero.


Hinsichtlich der Mobilität gelten die meisten Antragsteller für ein Schengen-Visum als Bona-fide-Reisende, von denen keine Gefahr ausgeht. Sie erhalten deshalb ein Visum für einen Kurzaufenthalt. Im Jahr 2014 wurden von den 773 Anträgen auf Visa für einen Kurzaufenthalt im Schengen-Raum lediglich 4,5 % abgelehnt.

As regards mobility, the vast majority of Schengen visa applicants are regarded as travelling in good faith and not as presenting any risks, and they are therefore granted short-stay visas: in 2014, of 773 applications for short-stay visas for the Schengen area, only 4.5% were rejected.


Mit Blick auf eine Regelung für visum­freie Kurzaufenthalte haben demzufolge sowohl die EU als auch die Russische Föderation eine Liste von Maßnahmen umzusetzen.

This includes a list of actions for both the EU and the Russian Federation to implement in preparation for visa-free travel for short-term stays.


Ein Staatsbürger einer dieser Länder bräuchte dem Vorschlag zufolge für Kurzaufenthalte (bis zu 90 Tage) zu geschäftlichen oder touristischen Zwecken oder für Familienbesuche kein Visum mehr, wenn er/sie im Besitz eines Reisepasses ist.

A national from one of these countries would no longer require a visa for short stays (up to 90 days) if he/she is in possession of a passport, be it for business, touristic or family visit purposes.


Während nämlich brasilianische Staatsbürger (nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates) für einen Kurzaufenthalt bereits ohne Visum in sämtliche EU-Mitgliedstaaten einreisen konnten, benötigten die Staatsangehörigen dieser vier EU-Länder bislang immer noch ein Visum für die Einreise nach oder die Durchreise durch Brasilien.

While Brazilian nationals were able to travel to all EU member states without requiring a visa for short stays (in accordance with Council Regulation (EC) No 539/2001), the nationals from these four EU countries still required, up to now, a visa to enter or transit Brazil.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Visum einen Kurzaufenthalt' ->

Date index: 2023-05-09
w