Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abänderung eines Visums
Einheitliches Visum
Einreise von Ausländern
Einreisevisum
Kurzaufenthaltsvisum
Langzeitvisum
Nationales Visum
Nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt
Reisevisum
Schengen-Visum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Touristenvisum
Visum
Visum Typ D
Visum für das Bundesgebiet
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für den längerfristigen Aufenthalt
Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten
Visum für einen Kurzaufenthalt
Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt
Visum für einen längerfristigen Aufenthalt
Änderung eines Visums

Übersetzung für "visum typ " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
nationales Visum | Visum für das Bundesgebiet | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt | Visum Typ D

long term visa | long-stay visa


(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


Kurzaufenthaltsvisum | Schengen-Visum | Visum für einen Kurzaufenthalt | Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

Schengen C visa | Schengen visa | short term visa | short-stay visa


nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Langzeitvisum

national long-stay visa | long-stay visa


Änderung eines Visums | Abänderung eines Visums

modification of a visa


Schengen-Visum | einheitliches Visum

Schengen visa | uniform visa


Einreise von Ausländern [ Touristenvisum | Visum ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Einführung eines Rundreise-Visums: Mit diesem neuen Visum können rechtmäßig Reisende aus Drittstaaten maximal ein Jahr den Schengen-Raum bereisen (unter der Voraussetzung, dass sie sich nicht länger als 90 Tage je 180-Tage-Zeitraum im selben Mitgliedstaat aufhalten). Das Visum kann unter derselben Voraussetzung um ein weiteres Jahr verlängert werden.

- To establish a Touring Visa. This new type of Visa will allow legitimate non-EU nationals entering the Schengen area to circulate for up to 1 year in this zone (without staying in one Member State for more than 90 days in any 180-day period), with the possibility of an extension for up to two years (provided that the applicant does not stay for more than 90 days in any 180-day period in the same Member State).


Für alle Aufenthalte von mehr als 90 Tagen sollten die Mitgliedstaaten sich entscheiden, eine der folgenden Genehmigungen zu erteilen: ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt, eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer oder eine Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer zusammen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt, wenn ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt gemäß dem nationalen Recht für die Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats erforderlich ist.

For all stays exceeding 90 days, Member States should choose to issue one of the following authorisations: a long-stay visa; a seasonal worker permit; or a seasonal worker permit accompanied by a long-stay visa, if the long-stay visa is required under national law for entering the territory.


(29) Für alle Aufenthalte von nicht mehr als 90 Tagen sollten die Mitgliedstaaten sich entscheiden, entweder ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt oder ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt zusammen mit einer Arbeitserlaubnis auszustellen, wenn der Drittstaatsangehörige gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 ein Visum benötigt.

(29) For all stays not exceeding 90 days, Member States should choose to issue either a short-stay visa or a short-stay visa accompanied by a work permit in cases where the third-country national requires a visa in accordance with Regulation (EC) No 539/2001.


Zudem würde die Erleichterung legaler Reisen gefährdet, wenn ein Mitgliedstaat willkürlich entscheiden dürfte, einem Antragsteller, der alle im Visakodex festgelegten Voraussetzungen für die Erteilung des Visums erfüllt, ein Visum zu verweigern, indem er den in diesem Kodex aufgezählten Verweigerungsgründen einen Grund hinzufügt, obwohl der Unionsgesetzgeber nicht der Ansicht war, dass Drittstaatsangehörigen aus diesem Grund ein einheitliches Visum verwehrt werden dürfe.

It observes, moreover, that the aim of facilitation of legitimate travel would be jeopardised if a Member State could decide, at its discretion, to refuse a visa to an applicant who meets all the conditions for issue set by the Visa Code by adding a ground for refusal to those listed in that code, even though the European Union legislature had not considered that such a ground might be relied upon to prevent third country nationals obtaining a uniform visa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof weist darauf hin, dass Entscheidungen, mit denen ein einheitliches Visum verweigert wird, im Rahmen von Art. 32 des Visakodex getroffen werden müssen. Dieser stellt eine Liste genauer Gründe für die Verweigerung von Visa auf und sieht vor, dass die Entscheidung, mit der ein Visum verweigert wird, unter Verwendung eines Standardformulars begründet werden muss, das in Anhang VI des Visakodex wiedergegeben ist.

According to the Court, decisions refusing to issue a uniform visa must be adopted under Article 32 of the Visa Code, which establishes a list of specific grounds on which visas are refused and which provides that the reasons for the refusal decision must be stated using the standard form set out in Annex VI to that code.


Der Visakodex sieht u. a. vor, dass das Visum verweigert wird, wenn begründete Zweifel an der Absicht des Antragstellers bestehen, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums zu verlassen.

The Visa Code provides, inter alia, that a visa is to be refused where there is reasonable doubt as to the applicant’s intention to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa applied for.


Der Gerichtshof betont in diesem Zusammenhang, dass von den zuständigen Behörden nicht verlangt wird, im Hinblick auf die Feststellung, ob sie ein Visum erteilen müssen, Gewissheit zu erlangen, ob der Antragsteller beabsichtigt, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums zu verlassen oder nicht.

The Court points out in that regard that there is no requirement that the competent authorities must, in order to determine whether they are required to issue a visa, be certain as regards whether or not the applicant intends to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa applied for.


· Die Befreiung von der Visumpflicht für den Flughafentransit gilt für Personen im Besitz eines gültigen Visums, wenn sie in den Drittstaat reisen, der das Visum erteilt hat, wenn sie in einen anderen Drittstaat reisen und wenn sie nach Inanspruchnahme des Visums aus dem Drittstaat zurückkehren, der das Visum erteilt hat.

· the ATV exemption covers persons holding a valid visa when they travel to the third country that issued the visa or to any other third country and when, having used the visa, they return from the third country that issued it.


Sie müssen auch hören, dass Diplomaten in ihrem Land kein Visum brauchen und schließlich, nachdem sie mehrmals versucht haben, ein Visum zu bekommen, weil sie eins benötigen, bekommen sie ein einmaliges Einreisevisum, obwohl sie ein Schengen-Visum wollen, aber zumindest haben sie ein Visum für das fragliche Land erhalten.

They also have to hear that diplomats in their country do not need visas, and finally, after trying to get a visa several times, because they need one, they get a single-entry visa, despite wanting a Schengen visa, but they did at least get a visa for the country in question.


Im Rechtsrahmen der EU, der die Kontrolle von Ausländern beim Überschreiten der Außengrenzen vorsieht, um die illegale Einwanderung und die Kriminalität zu bekämpfen, hat das Visum eine zweifache Funktion: zum einen ist das Visum eine ergänzende Formalität, die außerhalb des Hoheitsgebiets der Gemeinschaft vorgenommen wird; denn nur die Personen, die Inhaber eines Visums sind, haben Anspruch auf Einreise; zum anderen stellt das Visum eine Erleichterung dar, da es dem Ausländer gewährleistet, dass seine Dokumente von den Behörden des Einreiselandes akzeptiert werden und er keine Gefahr läuft, an der Grenze abgewiesen zu werden.

Within the legal framework of the EU, which provides for checks on third-country citizens at the Union's external frontiers in order to combat illegal immigration and crime, visas play a dual role. Firstly, issue of a visa represents an additional formality, which has to be accomplished outside the territory of the Community since only visa holders are entitled to enter; secondly, a visa is a form of guarantee for the individual, since the third-country visa holder can be sure that his documents will be accepted by the authorities of the country of entry and that he will not be turned back at the frontier.


w