Berücksichtigt wurden u.a. folgende Vorhaben: Bau der Mittelmeerautobahn und der Verbindung zwischen Andalusien und Portugal durch den Bau der Schnellstraße Huelva-Portugal; Fortführung der N-630 (Ruta de la Plata) ab der Auffahrt Sevilla nach Norden; Bau der Umgehungsstraßen von Huelva und Cordoba und der Zufahrtsstraßen zu den Häfen von Santa Mariá und Algeciras; Elektrifizierung der Eisenbahnteilstücke Utrera-Bobadilla- Granada, Linares-Moreda und Granada-Moreda; Verbesserung der Verkehrsanbindung der Stadtrandgebiete von Sevilla, Cadiz und Malaga; Verbreiterung des Navio-Kais und Verlängerung des Schutzdeiches am Hafen von Algeciras; verschiedene Baumaßnahmen in den Häfen Tarifa, La Línea de la Concepción, Bahía de Cadiz, Huelva,
...[+++]Malaga, Almeria und Sevilla; Durchführung eines Programms zur Stromversorgung im ländlichen Raum; Modernisierung der Flughäfen Sevilla, Malaga und Jerez; Förderung des Technologieparks Andalusien in Malaga und von Cartuja 93 in Sevilla.Among the projects covered may be noted: construction of the Mediterranean motorway and, to link Andalusia with Portugal, of the Huelva-Portugal expressway; extension of the N-630 (Ruta de la Plata) for access to Seville from the north; by-passes for Huelva and Cordoba and access roads to the ports of Santa Maria and Algeciras; railway line electrification (Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda and Granada-Moreda); improvement of the Seville, Cadiz and Malaga suburban networks; enlargement of the dock at Navio and extension of the breakwater at Algeciras; work at the ports of Tarifa, La Linea de la Concepcion, Bahia de Cadiz, Huelva, Malaga, Almeria and Seville; a rural electrification programme; improvement of installations at t
...[+++]he airports of Seville, Malaga and Jerez; promotion of the Anadalusia Technology Park at Malaga and Cartuja 93 at Seville.