Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimente
Barunterhalt
Gesetzlicher Unterhalt
Unterhalt
Unterhalt in Form einer Geldrente
Unterhaltsanspruch
Unterhaltsbeitrag
Unterhaltsforderung
Unterhaltspflicht
Unterhaltsrente
Unterhaltszahlung

Übersetzung für "alimente " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Alimente | Barunterhalt | Unterhalt in Form einer Geldrente | Unterhaltsrente

financial provision payment | maintenance allowance


Unterhaltspflicht [ Alimente | gesetzlicher Unterhalt | Unterhaltsanspruch | Unterhaltsforderung | Unterhaltszahlung ]

maintenance obligation [ maintenance claim | maintenance payments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES) mit seinen Laboratorien für Tiergesundheit und Equidenkrankheiten mit Sitz in Frankreich wird hiermit für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis zum 30. Juni 2013 als EU-Referenzlaboratorium für Krankheiten von Equiden mit Ausnahme der Pferdepest benannt.

1. Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES) with its laboratories for animal health and equine diseases, France, is hereby designated as the EU Reference Laboratory for equine diseases other than African horse sickness from 1 July 2008 to 30 June 2013.


Die „Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail“ (ANSES) mit ihrem Forschungslaboratorium für Bienenkrankheiten in Sophia-Antipolis (Frankreich) wird hiermit für den Zeitraum vom 1. April 2011 bis zum 31. März 2016 als EU-Referenzlaboratorium für Bienengesundheit benannt.

Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES) with its research laboratory for bee diseases, Sophia-Antipolis Laboratory, France, is hereby designated as the EU reference laboratory in the field of bee health from 1 April 2011 to 31 March 2016.


Im Rahmen eines Auswahlverfahrens wurde das Laboratorium „Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail“ (ANSES) mit seinem Forschungslaboratorium für Bienenkrankheiten in Sophia-Antipolis (Frankreich) ausgewählt; dieses Laboratorium sollte für einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem 1. April 2011 als EU-Referenzlaboratorium für Bienengesundheit benannt werden.

Following the completion of a selection procedure, the successful laboratory, Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), with its research laboratory for bee diseases, Sophia-Antipolis Laboratory, France, should be designated as the EU reference laboratory in the field of bee health, for a period of five years from 1 April 2011.


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des dänischen Brennstoffeinzel- und -großhandelsgeschäfts von Shell, Dansk Fuels, durch das kanadische Unternehmen Alimentation Couche-Tard, das in Dänemark über seine Tochtergesellschaft Statoil Fuel Retail („SFR“) unter der Marke Statoil tätig ist, nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Shell's Danish retail and wholesale fuels business, Dansk Fuels, by Alimentation Couche-Tard of Canada, which operates in Denmark under the Statoil brand via its subsidiary Statoil Fuel and Retail ("SFR")


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SFRA ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft von Alimentation Couche-Tard (Kanada) und an 80 Flughäfen im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und besonders an skandinavischen Flughäfen in der Flugzeugbetankung tätig.

SFRA is a wholly-owned subsidiary of Alimentation Couche-Tard of Canada and it is active in the into-plane supply of aviation fuel at 80 airports in the European Economic Area (EEA), with a focus on Scandinavian airports.


- Wärmeversorgungsunternehmen gemäß Artikel 10 der Legge n. 308 vom 29. Mai 1982: Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi

- Entities distributing heat to the public as referred to in Article 10 of Law No. 308 of 29 May 1982 - Norme sul contenimento dei consumi energici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili dagli idrocarburi.


die von EdF im Zeitraum 1986-1997 geschaffenen Rückstellungen steuerfreier Beträge für die Erneuerung des französischen Stromnetzes (Réseau d'Alimentation Générale RAG).

the tax-free provisions created by EdF over the period 1986-1997 for the renewal of the French high-voltage transmission network (Réseau d'Alimentation Générale RAG).


was das Embargo auf Rindfleisch und Rindfleischerzeugnisse mit Ursprung im Vereinigten Königreich betreffe, das die französische Regierung aufrechterhalte, so wolle sie daran erinnern, dass nach französischem Recht Änderungen der Hygiene- und Gesundheitsvorschriften für Lebensmittel nur auf wissenschaftliche Empfehlung der Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) geändert werden dürfen; Frankreich werde einen Beschluss über das geltende Embargo fassen, sobald das Gutachten der AFSSA vorliege, das für September 2002 erwartet werde.

€? regarding the French Government's continued embargo on British beef and beef products, it pointed out that French legislation did not allow changes to health and food regulations without the scientific opinion of the French Agency for Food Safety (AFSSA); France would take a decision on the current embargo once the AFSSA had delivered its opinion due in September 2002.


Die französischen Behörden waren, nachdem sie den Rat der AFSSA (Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments - Französische Agentur für die gesundheitliche Unbedenklichkeit von Lebensmitteln) eingeholt hatten, der Ansicht, dass das Risiko der Übertragung von BSE auf Rinder über andere als die zwei bekannten Wege, die Nahrung und die Übertragung durch das Muttertier, nicht ausgeschlossen werden könne.

The French authorities, after consulting AFFSA (Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments) considered that the risk of contamination of bovine animals by BSE from other routes than the two known routes, namely feed and maternal transmission, could not be ruled out.


Der Rat erließ mit qualifizierter Mehrheit eine Entscheidung zur Bestimmung des Laboratoriums der Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments in Nancy als spezifisches Institut, das für die Aufstellung der Kriterien für die Normung der serologischen Tests zur Kontrolle der Wirksamkeit der Tollwutimpfstoffe verantwortlich ist.

The Council adopted by a qualified majority a Decision designating the laboratory of the Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments de Nancy as the specific institute responsible for establishing the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'alimente' ->

Date index: 2022-06-04
w