1. begrüßt die Veröffentlichung der Fortschrittsberichte 2012 für die Länder der Südlichen und Östlichen Partnerschaft, bedauert jedoch, dass in den meisten Fällen sowohl die Berichte als auch die darauf folgenden Ereignisse ein gemischtes – durch Fortschritte, Stagnation und Rückschritte geprägtes – Bild abgeben und die Lage in den Ländern beschreiben, ohne die von der Union durchgef
ührten Programme zu bewerten, ohne konkrete Empfehlungen zu der Vergabe von Mitteln aus den externen EU-Instrumenten oder aus der Unterstützung der Entwicklungszusammenarbeit abzugeben und ohne deren Einfluss auf den politischen Gestaltungsprozess in den Par
...[+++]tnerländern zu berücksichtigen; ist der Ansicht, dass diese Berichte anhand von Vergleichsdaten aus den Vorjahren auch Tendenzen bewerten sollten;
1. Welcomes the publication of the 2012 progress reports for the ENP South and East countries, but regrets that, in most cases, the reports, as well as the events that followed, present a mixed picture of progress, stagnation and regression and describe the national situation without evaluating the programmes carried out by the Union or making concrete recommendations regarding the allocation of funds under the EU external instruments or development cooperation assistance and its influence on policy-making in the partner countries; takes the view that those reports should also assess trends by containing data for previous years;