Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die Begrenzung strategischer Waffen
Abkommen über die Verhütung eines Atomkrieges
Abkommen über die Verhütung eines Atomkriegs
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicago-Brunnen
Chicago-Senkkasten
Chicagoer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
SALT-Abkommen
Vertrag mit der EG

Übersetzung für "chicagoer abkommen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Chicago Convention | Chicago Convention on International Civil Aviation | Convention on International Civil Aviation | ICAO Convention


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]


Chicago-Brunnen | Chicago-Senkkasten

Chicago caisson | Chicago well




Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACP-EU Convention [ ACP-EC Convention ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Agreement to implement paragraph 1 of article 45 of the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971, 18 May 1981 and 18 March 1993, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany


Abkommen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT-Abkommen

SALT agreement


Abkommen über die Verhütung eines Atomkriegs | Abkommen über die Verhütung eines Atomkrieges

Agreement on the Prevention of Nuclear War


Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Vermeidung von Steuerbetrug und Steuerflucht | Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. betont, dass der nichtständige Ausschuss, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der EU im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Parlaments an die Kommission, die Verwal ...[+++]

30. Stresses that the Temporary Committee which conducted the investigation underpinning Parliament's resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed the ways in which the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying the Member States' airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA's ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Union's competence in the field of transport security and safety and Parliament's recommendation to the Commission that it regulate and monitor the management of EU airspace, airports and non-commercial aviat ...[+++]


30. betont, dass der nichtständige Ausschuss, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der EU im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Parlaments an die Kommission, die Verwal ...[+++]

30. Stresses that the Temporary Committee which conducted the investigation underpinning Parliament’s resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed the ways in which the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying the Member States' airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA’s ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Union’s competence in the field of transport security and safety and Parliament’s recommendation to the Commission that it regulate and monitor the management of EU airspace, airports and non-commercial aviat ...[+++]


16. betont, dass der nichtständige Ausschuss des Europäischen Parlaments, der die Untersuchung durchführte, die den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 14. Februar 2007 und 19. Februar 2009 zugrunde liegt, aufdeckte, inwiefern die Genehmigungs- und Kontrollverfahren für Zivilflugzeuge, die den Luftraum von Mitgliedstaaten überflogen oder auf deren Hoheitsgebiet landeten, erhebliche Mängel aufwiesen und daher nicht nur die außerordentlichen Überstellungen der CIA ermöglichten, sondern auch leicht von jeglichen Akteuren des organisierten Verbrechens, darunter auch Terrornetzwerken, umgangen werden konnten; erinnert zudem an die Zuständigkeit der Gemeinschaft im Bereich Verkehrssicherheit und die Empfehlungen des Europäischen Pa ...[+++]

16. Stresses that the EP Temporary Committee conducting the investigation which underpinned its resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed how the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA’s ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by any operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Community’s competence in the field of transport security and safety and Parliament’s recommendation to the Commission to regulate and monitor the management of EU airspace, airports and non-commercial aviation; calls on the EU and its Member ...[+++]


Die Richtlinie verstoße zum einen gegen das Chicagoer Abkommen , das Kyoto-Protokoll und das sog. „Open-Skies“-Abkommen , insbesondere indem sie eine Art Gebühr auf den Treibstoffverbrauch vorschreibe; zum anderen verstoße die Richtlinie dadurch gegen bestimmte Grundsätze des Völkergewohnheitsrechts, dass das Emissionszertifikatesystem außerhalb des Hoheitsgebiets der Union zur Anwendung kommen solle.

According to them, the directive infringes, first, the Chicago Convention the Kyoto Protocol and the Open Skies Agreement in particular because it imposes a form of tax on fuel consumption, and second, certain principles of customary international law in that it seeks to apply the allowance trading scheme beyond the European Union’s territorial jurisdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie verstoße zum einen gegen das Chicagoer Abkommen , das Kyoto-Protokoll und das sog. Open-Skies-Abkommen .

They maintain that the Directive contravenes the Chicago Convention , the Kyoto Protocol and the ‘Open Skies Agreement’ .


Es ist historisch sogar das bedeutendste seit dem Chicagoer Abkommen von 1944.

The agreement is a very historic one. Indeed, it is the most historic since the 1944 Chicago Convention.


Hinsichtlich der Flüge möchte ich auch darauf hinweisen, dass das Chicagoer Abkommen von 1944 und das Transitabkommen von 1994 in seinem Artikel 5 ausdrücklich zulassen, dass Bedingungen für Überflüge festgelegt werden, nicht nur in Bezug auf die Zahlung bestimmter Arten von Gebühren, sondern auch in Bezug auf die Verpflichtung zum Abschluss von Versicherungen einer bestimmten Art. Folglich lassen diese internationalen Abkommen eindeutig die Absicherung von Überflügen zu.

I would also like to point out, with regard to flights, that the 1944 Chicago Convention and the 1994 Transit Agreement, in its Article 5, explicitly allow conditions to be imposed on overflights, not only with regard to the payment of certain types of charge, but also with regard to the obligatory nature of certain types of insurance. These international agreements therefore clearly allow cover of overflights.


Es wird lediglich unter dem Vorbehalt der Gegenseitigkeit auf den Grundsatz der Gleichwertigkeit verwiesen, den das Chicagoer Abkommen vom 7. Dezember 1944 (internationales Zivilluftfahrtabkommen) vorsieht.

There is merely a reference to the principle of equivalence provided for by the Chicago Convention of 7 December 1944 (Convention on International Civil Aviation), subject to reciprocity.


Am 14. März 2000 haben die Vereinigten Staaten aufgrund des Chicagoer Abkommens über die Zivilluftfahrt Beschwerde gegen die EU-Vorschriften eingelegt.

On March 14 2000, the United States complained against European legislation, according to the Chicago Convention on Civil Aviation.


Es wird unter dem Vorbehalt der Gegenseitigkeit lediglich auf den Grundsatz der Gleichwertigkeit verwiesen, der in dem Chicagoer Abkommen vom 7. Dezember 1944 vorgesehen ist.

All that is mentioned is the principle of equivalence set out in the Chicago Convention of 7 December 1944, subject to reciprocity.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'chicagoer abkommen' ->

Date index: 2023-06-18
w