(j) die Daten, um die ersucht werden kann, sind mengenmäßig zu begrenzen, und sensible Daten sind in Übereinstimmung mit Artikel 8 der Richtlinie 95/46/
EG an der Quelle zu filtern; weist darauf hin, dass die Luftfahrtgesellschaften nur die Daten übermitteln müssen, über die sie verfügen, so dass die amerikanischen Zoll- und Grenzschutzbehörden (Bureau of Customs and Border Protection) in der Praxis selten alle 34 angeforderten Datenkategorien erhalten; zieht die Schlussfolgerung, dass für die Zwecke des Abkommens, nämlich Verhütung und Bekämpfung von Te
...[+++]rrorismus und grenzüberschreitender Kriminalität, einschließlich der organisierten Kriminalität, sogar APIS-Daten ausreichen würden; fordert den Vorsitz des Rates und die Kommission auf, diese Frage in den Verhandlungen aufzuwerfen;
(j) to limit the amount of data that may be requested and to filter at source sensitive data as required by Article 8 of Directive 95/46/EC; notes that carriers are required to submit only the data available to them, so that, in practice, the CBP rarely receives all 34 categories of data requested; concludes that for the purposes of the agreement, namely to prevent and combat terrorism and transnational crime, including organised crime, even APIS data would be sufficient; calls on the Council Presidency and the Commission to raise this matter in the negotiations;