Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforschung des Weltraums
Friedliche Nutzung des Weltraums
Hermetisch
Kommissar für Verkehr und Weltraum
Kommissarin für Verkehr und Weltraum
Luft- und Weltraum
Luft- und wasserdicht
Luft-Luft-Flugkörper
Luft-Luft-Lenkflugkörper
Luft-Luft-Rakete
Luft-und Weltraum
Militarisierung des Weltraums
Militärische Nutzung des Weltraums
Nutzung des Weltraums
Pro aere
Stab der Luft-und Luftverteidigungsstreitkräfte
Strategischer Luft-und Seetransport
Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte
Weltraumrüstung

Übersetzung für "luft-und weltraum " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Schweizerische Gesellschaft für Rauchfreie Luft und gegen die Tabaksucht | pro aere

Swiss Society for a smokefree air and against tobacco addiction | pro aere




Stab der Luft-und Luftverteidigungsstreitkräfte

air force and air defence staff


strategischer Luft-und Seetransport

strategic air and maritime transport


Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]

use of outer space [ peaceful use of outer space | space exploration | space exploration(UNBIS) ]


Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]

militarisation of space [ militarization of space | military space race ]


Luft-Luft-Flugkörper | Luft-Luft-Lenkflugkörper | Luft-Luft-Rakete

air-to-air missile | AAM [Abbr.]


Kommissar für Verkehr und Weltraum | Kommissarin für Verkehr und Weltraum

Commissioner for Transport and Space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die GMES-Kapazität ist auf die Bereitstellung nachhaltig erbrachter Dienste ausgerichtet, die von einem Beobachtungssystem unterstützt werden, das sich im Weltraum, am Boden, in der Luft oder auf See befinden kann.

The GMES capacity is geared towards the delivery of sustainable services supported by observation systems that may be in space, on the ground, in the air or sea-borne.


Um dieses Ziel zu erreichen, müssen Daten von Beobachtungssystemen aus dem Weltraum und der Luft sowie von In situ-Systemen erfasst und über eine effiziente Kapazität der Datenintegration und -verwaltung an die Diensteanbieter weitergeleitet werden.

To achieve this, GMES needs to make full use of data collected from space-borne, airborne and in-situ observation systems that is then delivered to service providers through an efficient data integration and information management capacity.


Exposition von Einzelpersonen der Bevölkerung oder Arbeitskräften außer fliegendem Personal oder beim Betrieb von Luft- und Raumfahrzeugen gegenüber kosmischer Strahlung im Luft- oder Weltraum.

exposure of members of the public or workers other than air or spacecrew to cosmic radiation in flight or in space.


Einige Kollegen verwechseln ständig diese mit dem Völkerrecht vereinbare Art der Nutzung mit den kürzlich unternommenen Versuchen einiger Staaten, insbesondere der USA, im Weltraum Waffen zu stationieren und diesen nach Land, See und Luft in einen vierten Kriegsschauplatz zu verwandeln.

Some of our fellow Members persist in confusing this type of operation, which is compatible with international law, with recent attempts by some, especially the United States, to put arms into space and transform it into a fourth battlefield, in addition to land, sea and air.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das GMES-System stützt sich auf vier Komponenten: Erbringung von Dienst­leistungen für öffentliche Entscheidungsträger und Privatpersonen, Beobachtungen aus dem Weltraum, In-situ-Beobachtungssysteme (einschließlich Beobachtungen aus der Luft), Datenintegrations- und Informations­verwaltungskapazität.

The GMES system has four key features. It will provide services to public policy makers and individuals, provide observations from space and in-situ (including airborne systems), and will be able to integrate data and manage information.


(4) Das Flugverkehrsmanagementnetz ist eine komplexe, hochgradig interaktive Struktur, in die eine Vielzahl von Systemen und Komponenten am Boden, in der Luft und im Weltraum einbezogen ist, einschließlich der Einrichtungen, Ausrüstung und Computerhardware und -software sowie des Personals, das sie betreibt.

(4) The air traffic management network is a complex, highly interactive structure involving large numbers of systems and components on the ground, in the air and in space including facilities, equipment, and computer hardware and software as well as the people that operate them.


Anhand der Daten von ENVISAT und anderen Beobachtungssystemen im Weltraum, an Land, in der Luft und auf See werden europäische Wissenschaftler, Privatunternehmen und öffentliche Stellen eher in der Lage sein, Umweltverschmutzungen zu verfolgen, auf Notfälle zu reagieren, grenzübergreifend Katastrophensituationen zu bewältigen, Flüchtlingsbewegungen zu verfolgen, die Verteilung von Hilfsgütern zu erleichtern und Friedenstruppen außerhalb Europas zu unterstützen.

Data from ENVISAT and from other spaceborne, terrestrial, air and seaborne observation systems will allow European researchers, private companies and public authorities to better track environmental pollution, react to emergencies, improve cross-border response to catastrophic events, follow movements of refugees, facilitate the distribution of aid, and support peace-keeping troops outside Europe.


GMES, bei dem Komponenten im Weltraum, auf der Erde und in der Luft kombiniert werden, führt die europäischen Aktivitäten im Bereich der Satellitenbeobachtung und Fernerkundung zusammen.

Combining space, land-based and airborne technologies, GMES will pool together Europe's activities in satellite observation and remote sensing.


ERSUCHT die Kommission, in enger Abstimmung mit der ESA auf der Grundlage des vorhandenen Potenzials und der bestehenden Infrastruktur (zu Lande, in der Luft, auf See und im Weltraum) Pilotprojekte zu starten, die den Vorstellungen der Nutzer entsprechen und die sich auf die vorläufige Liste möglicher prioritärer GMES-Themen, wie sie im Aktionsplan dargestellt sind, stützen; ERINNERT in diesem Zusammenhang an die Entschließung des Rates vom 16. November 2000 über die europäische Strategie für die Raumfahrt , in der er sich darin einig war, dass sich die Kommission und die ESA auf einen effizienten Kooperationsrahmen stützen müssen;

Requests the Commission, in close coordination with the ESA, to build on the capabilities and existing infrastructure (terrestrial, airborne, seaborne and spacebased) and to start pilot projects in line with users' views, based on the initial potential priority themes as described in the action plan; RECALLS in this context its Resolution of 16 November 2000 on a European space strategy where it agreed, inter alia, that the Commission and the ESA should seek to arrive at an efficient framework for cooperation.


Wie bei der dritten TABD-Konferenz 1997 in Rom werden diese Arbeitsgruppen folgenden vier Hauptgruppen zugeordnet: Normen und Rechtsetzung, wo es sowohl um allgemeine Fragen wie die Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertung (MRA) als auch um ein weites Spektrum spezifischer Fragen von Sektoren wie der Luft- und Weltraum-, der Kfz- und Reifenindustrie, der chemischen und der pharmazeutischen Industrie geht.

Similar to the third TABD Conference in November 1997 in Rome, the working groups are divided into four key groups: Standards and Regulatory Policy covering both general issues such as the Mutual Recognition Agreements (MRA) and a wide range of sector issues such as aerospace; automotive; tyre industry; chemical and pharmaceutical industry.


w