Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Recht - nationales Recht
Entscheidung in der Sache selbst
Entscheidung ueber das materielle Recht
Entscheidung zur Hauptsache
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
IPBPR
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Materielles Recht
Materiellrechtliche Vorschriften
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Sachentscheidung
Wirtschaftliches Recht
öffentliches Recht

Übersetzung für "materielles recht " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
materielles Recht | wirtschaftliches Recht

beneficial interest


materielles Recht | materiellrechtliche Vorschriften

substantive law




Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung

decision on the substance of the case


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

international law - national law [ national law - international law ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

international law


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

legal interpreter | legal translator | lawyer linguist | legal linguist




Internationaler Pakt vom 16. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte [ IPBPR ]

International Covenant of 16 December 1966 on Civil and Political Rights [ ICCPR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung ersetzt nicht das nationale materielle Recht (d. h. das Rechte und Pflichten bestimmende Recht), das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwenden ist; es wird lediglich bestimmt, welches nationale materielle Recht Anwendung findet.

The regulation does not replace national substantive laws (i.e. the laws that determine rights and obligations) on non-contractual obligations; it only determines which national substantive law applies.


Wenn Frage 4 verneint wird: Sind dem europäischen Sekundärrecht, wie der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (5) oder der Richtlinie 2011/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften, oder der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften (6), Grundsätze über die kollisionsrechtliche Behandlung zu entnehmen, insbesondere, ...[+++]

If Question 4 is answered in the negative: Are any principles concerning treatment in relation to conflict of laws to be inferred from European secondary law such as Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies (5) or Directive 2011/35/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 concerning mergers of public limited liability companies or the Sixth Council Directive 82/891/EEC of 17 December 1982 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning the division of public limited liability companies (6), in particular as to whether the national law of the State of the outwardly merging company or the national law of the target co ...[+++]


Wie ist Art. 3 Abs. 1 des Übereinkommens von Rom (2) im Hinblick auf das für die Beurteilung des Vertrags maßgebliche materielle Recht auszulegen, wenn die Parteien in den mit dem Vertrag verbundenen allgemeinen Vertragsbedingungen als für den Vertrag maßgebliches Recht das Recht unterschiedlicher Mitgliedstaaten bestimmen, und welches Recht ist als in diesem Fall anzuwendendes Recht maßgeblich?

How should Article 3(1) of the Rome Convention (2), relating to the substantive law which is applicable in the event the contract is to be enforced, be interpreted where, in the terms and conditions of the contract, the parties have designated the laws of several Member States as relevant to the contract and, in those circumstances, which of those is the applicable law?


(4) Das Recht der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit wirkt sich in hohem Maße auf das Familienleben, den Bildungsweg und die Berufswahl der Arbeitnehmer und ihrer Partner aus; Arbeitnehmern und deren Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, verleiht Artikel 45 des Vertrages materielle Rechte hinsichtlich der Ausübung dieser Grundfreiheit; diese sind in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union und in der Richtlin ...[+++]

(4) The right of free movement of workers, has an important impact on family life and the educational and professional choices of workers and their partners; with respect to workers and workers' families exercising their right to free movement, Article 45 of the Treaty confers substantial rights for the exercise of this fundamental freedom, specified in Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union and Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and resi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-Arbeitnehmern und deren Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, verleiht Artikel 45 des Vertrages materielle Rechte hinsichtlich der Ausübung dieser Grundfreiheit; diese sind in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 und in der Richtlinie 2004/38/EG näher geregelt.

With respect to EU workers and EU workers' families exercising their right to free movement, Article 45 of the Treaty confers substantial rights for the exercise of this fundamental freedom, specified in Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 and Directive 2004/38/EC.


(4) Arbeitnehmern und deren Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, verleiht Artikel 45 des Vertrages materielle Rechte hinsichtlich der Ausübung dieser Grundfreiheit; diese sind in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union näher geregelt.

(4) With respect to workers and workers' families exercising their right to free movement, Article 45 of the Treaty confers substantial rights for the exercise of this fundamental freedom, specified in Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union.


Wie der Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache Philips/Nokia[12] ausgeführt hat, stellen die Verbringung von im Nichterhebungsverfahren befindlichen Drittlandswaren in das Zollgebiet der EU sowie deren Präsenz und Beförderung im Zollgebiet nach geltendem Recht keine Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums dar, die durch das materielle Recht der Union und ihrer Mitgliedstaaten geschützt sind.

According to the Court of Justice in the Philips/Nokia judgment[12], the entry, presence and movement of non-EU goods in the customs territory of the EU under a suspensive procedure does, under the existing acquis, not infringe intellectual property rights as conferred by substantive law of the Union and its Member States.


Wie der Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache Philips/Nokia[16] ausgeführt hat, stellen die Verbringung von im Nichterhebungsverfahren befindlichen Drittlandswaren in das Zollgebiet der EU sowie deren Präsenz und Beförderung im Zollgebiet nach geltendem Recht keine Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums dar, die durch das materielle Recht der Union und ihrer Mitgliedstaaten geschützt sind.

According to the Court of Justice in the Philips/Nokia judgment[16], the entry, presence and movement of non-EU goods in the customs territory of the EU under a suspensive procedure does, under the existing acquis, not infringe intellectual property rights as conferred by substantive law of the Union and its Member States.


Da es höchst ungewiss ist, dass das materielle Recht dergestalt geändert wird, dass es die bloße Durchfuhr von Nachahmungen oder Kopien von Waren erfasst, die in der Union durch ein Recht des geistigen Eigentums geschützt sind, wird vorgeschlagen, diese zusätzliche Absicherung einzufügen, um zu verhindern, dass solche Waren auf den Binnenmarkt gelangen.

Since it is highly uncertain that substantive legislation will be amended to cover the mere transit of goods that are imitations or copies of goods protected in the EU, it is proposed to include this additional safeguard to prevent those goods from entering the internal market.


Mangels einer vollen Harmonisierung der meisten Bereiche des einzelstaatlichen Rechts könnte eine solche Regelung keine Situationen ausschließen, in denen das anwendbare Recht weniger Rechte zuerkennt als das materielle Recht anderer Mitgliedstaaten, in denen die dem Rechtsstreit beigetretenen Geschädigten ihren Sitz haben.

In the absence of full harmonisation of most areas of national law, such a rule could not exclude situations in which the applicable law grants fewer rights than the material laws of other Member States in which some of the victims that opted in are domiciled.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'materielles recht' ->

Date index: 2021-06-15
w