Die politische Komplexität dieser Frage und die Schwierigkeiten bei der Handhabung verwaltungstechnischer Aspekte im Zusammenhang mit der Umsetzung dieser Richtlinie, vor allem bei der Unterscheidung zwischen Dieselkraftstoff für gewerbliche bzw. private Zwecke und die daraus folgende Rückgabe bzw. Rückerstattung von Steuern, rechtfertigen die zurückhaltende Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung.
The political complexity of this issue and the difficulties in managing, in the context of this directive, the administrative aspects of its implementation, specifically those concerning the distinction between fuel used for commercial purposes and fuel for private use, and the consequent return or refund of duties, justify the reserved standpoint of the Committee on Economic and Monetary Affairs.