4. begrüßt, dass die Kommission in ihrer oben genannten Mitteilung vom 12. Oktober 2006 zur Vereinbarkeit von Berufs-, Privat- und Familienleben anerkennt, dass sich die Vereinbarkeitspolitik auch an junge Frauen und junge Männer, die sich noch im Studium befinden, richten muss, wobei jedoch gleichzeitig das Fehlen diesbezüglicher konkreter Vorschläge bedauert wird;
4. Welcomes the Commission's recognition, expressed in the abovementioned Communication of 12 October 2006 on the reconciliation of professional, private and family life, of the fact that policies aimed at achieving a better balance should also be addressed to young women and men who are still in higher education, but regrets the lack of specific proposals in this regard;