Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arztliche Untersuchung
Berufsgeheimnis
Hausarzt
Hausärztin
Kontrolluntersuchung
Kosten für verwaltungsmäßige und ärztliche Kontrolle
Krankengymnast
Krankenschwester
Medizinischer Assistenzberuf
Medizinisches Hilfspersonal
Nicht ärztlicher Heilberuf
Optiker
Physiotherapeut
Prothesist
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Zahntechniker
ärztliche Anordnung
ärztliche Grundversorgerin
ärztliche Hilfsperson
ärztliche Kontrolle
ärztliche Kontrolluntersuchung
ärztliche Nachuntersuchung
ärztliche Schweigepflicht
ärztliche Verordnung
ärztlicher Behandlungsfehler
ärztlicher Grundversorger
ärztlicher Kunstfehler

Übersetzung für "ärztliche kontrolle " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
ärztliche Kontrolle | ärztliche Kontrolluntersuchung | ärztliche Nachuntersuchung

medical examination


ärztliche Kontrolle | arztliche Untersuchung

medical examination




Kosten für verwaltungsmäßige und ärztliche Kontrolle

cost of administrative checks and medical examinations


ärztliche Anordnung | ärztliche Verordnung

prescription


Hausarzt | Hausärztin | ärztlicher Grundversorger | ärztliche Grundversorgerin

family doctor | general practitioner | primary care physician [ GP ]


nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]

paramedical profession [ dental technician | medical auxiliary | optician | paramedical staff | prosthesist ]


Berufsgeheimnis [ ärztliche Schweigepflicht ]

professional secret


ärztlicher Behandlungsfehler [ ärztlicher Kunstfehler ]

medical error


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

develop control strategies against zoonotic and foodborne diseases | develop zoonotic and foodborne disease control policies | develop zoonotic disease control policies | establish zoonotic disease control policies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. unterstreicht die wichtige Rolle des Breitensports für eine gesundheitsfördernde körperliche Betätigung und die soziale Integration; stellt fest, dass der Schwerpunkt der laufenden vorbereitenden Maßnahme „Europäische Sportpartnerschaften“ auf der Erprobung neuer Bereiche liegt, z.B. der Bekämpfung von Spielabsprachen, dem Schutz der Gesundheit der Sportler durch eine intensivere ärztliche Kontrolle, der Entwicklung von Initiativen im Bereich des Breitensports auf lokaler Ebene und der Förderung des aktiven Alterns mit Blick auf die Entwicklung der europäischen Dimension im Sport; fordert eine ausreichende Finanzierung von Programme ...[+++]

5. Underlines the important role of grassroots sport in promoting health-enhancing physical activity and social inclusion; notes that the ongoing Preparatory Action "European Partnerships on sport" focuses at testing new areas, such as the fight against match-fixing, the protection of the health of athletes through intensified medical monitoring, the development of community-led grassroots sporting initiatives and the promotion of active ageing, with a view to developing the European dimension in sport; asks for sufficient funding for programmes in the field of sport, and for all areas of the preparatory action, also for cross-border s ...[+++]


Bei einer medikamentösen Behandlung der Betreffenden sollte ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegen und regelmäßig eine fallspezifisch geeignete ärztliche Kontrolle durchgeführt werden, wobei der Abstand zwischen den Untersuchungen 5 Jahre nicht überschreiten sollte.

When treated with medication, they should be subject to authorised medical opinion and regular medical review, appropriate to each case, but the interval should not exceed five years.


Im Allgemeinen darf Bewerbern oder Fahrzeugführern, die an einer unter den vorstehenden Nummern nicht genannten Krankheit leiden, die eine funktionelle Untauglichkeit bedeuten oder zur Folge haben kann, so dass dadurch beim Führen eines Kraftfahrzeugs die Sicherheit im Straßenverkehr gefährdet wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden, außer wenn der Antrag durch ein ärztliches Gutachten einer zuständigen Stelle unterstützt und erforderlichenfalls eine regelmäßige ärztliche Kontrolle vorgenommen wird.

As a general rule, where applicants or drivers suffer from any disorder which is not mentioned in the preceding paragraph but is liable to be, or to result in, a functional incapacity affecting safety at the wheel, driving licences shall not be issued or renewed unless the application is supported by authorised medical opinion and, if necessary, subject to regular medical check-ups.


18. Im Allgemeinen darf Bewerbern oder Fahrzeugführern, die an einer unter den vorstehenden Nummern nicht genannten Krankheit leiden, die eine funktionelle Untauglichkeit bedeuten oder zur Folge haben kann, so dass dadurch beim Führen eines Kraftfahrzeugs die Sicherheit im Straßenverkehr gefährdet wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden, außer wenn der Antrag durch ein ärztliches Gutachten einer zuständigen Stelle unterstützt und erforderlichenfalls eine regelmäßige ärztliche Kontrolle vorgenommen wird.

18. As a general rule, where applicants or drivers suffer from any disorder which is not mentioned in the preceding paragraph but is liable to be, or to result in, a functional incapacity affecting safety at the wheel, driving licences shall not be issued or renewed unless the application is supported by authorised medical opinion and, if necessary, subject to regular medical check-ups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bewerbern oder Fahrzeugführern, die einen Herzinfarkt erlitten haben, darf eine Fahrerlaubnis nur dann erteilt oder es darf ihre Fahrerlaubnis nur dann erneuert werden, wenn ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegt und, falls notwendig, regelmäßig eine ärztliche Kontrolle durchgeführt wird.

The issuing or renewal of a driving licence to any applicant or driver having suffered myocardial infarction shall be subject to authorised medical opinion and, if necessary, regular medical check-ups.


9.2. Bewerbern oder Fahrzeugführern mit Herzschrittmacher darf eine Fahrerlaubnis nur dann erteilt oder es darf ihre Fahrerlaubnis nur dann erneuert werden, wenn ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegt und eine regelmäßige ärztliche Kontrolle durchgeführt wird.

9.2. Driving licences may be issued to, or renewed for, applicants or drivers wearing a pacemaker subject to authorised medical opinion and regular medical check-ups.


18. Im allgemeinen darf Bewerbern oder Fahrzeugführern, die an einer unter den vorstehenden Nummern nicht genannten Krankheit leiden, die eine funktionelle Untauglichkeit bedeuten oder zur Folge haben kann, so dass dadurch beim Führen eines Kraftfahrzeugs die Sicherheit im Straßenverkehr gefährdet wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch erneuert werden, außer wenn der Antrag durch ein ärztliches Gutachten einer zuständigen Stelle unterstützt und erforderlichenfalls eine regelmäßige ärztliche Kontrolle vorgenommen wird.

18. As a general rule, where applicants or drivers suffer from any disorder which is not mentioned in the preceding paragraph but is liable to be, or to result in, a functional incapacity affecting safety at the wheel, driving licences shall not be issued or renewed unless the application is supported by authorised medical opinion and, if necessary, subject to regular medical check-ups.


- das Arzneimittel darf nur auf ärztliche Verschreibung abgegeben werden; gegebenenfalls darf es nur unter strenger ärztlicher Kontrolle, eventuell in Krankenhäusern, und im Falle radioaktiver Arzneimittel nur von dazu befugten Personen verabreicht werden.

- the medicinal product in question may be supplied on medical prescription only and may in certain cases be administered only under strict medical supervision, possibly in a hospital and in the case of a radio-pharmaceutical, by an authorised person,


—das Arzneimittel darf nur auf ärztliche Verschreibung abgegeben werden; gegebenenfalls darf es nur unter strenger ärztlicher Kontrolle, eventuell in Krankenhäusern, und im Falle radioaktiver Arzneimittel nur von dazu befugten Personen verabreicht werden.

—the medicinal product in question may be supplied on medical prescription only and may in certain cases be administered only under strict medical supervision, possibly in a hospital and in the case of a radio-pharmaceutical, by an authorised person,


b) das Arzneimittel darf nur auf ärztliche Verschreibung abgegeben werden; gegebenenfalls darf es nur unter strenger ärztlicher Kontrolle, möglicherweise in Krankenhäusern, verabreicht werden; radioaktive Arzneimittel werden nur von dazu befugten Personen verabreicht.

(b) the medicinal product in question may be supplied on medical prescription only and may in certain cases be administered only under strict medical supervision, possibly in a hospital and for a radiopharmaceutical, by an authorized person,




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ärztliche kontrolle' ->

Date index: 2022-05-25
w