Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After allowance for charges
After allowance for expenses
After childbirth
After deducting charges
After-tax operating profit
Birth grant
Changes affecting parents after childbirth
Childbirth allowance
Cut to vagina in childbirth
Epidural
Episiotomy
Grant on the birth of a child
Inform on birth procedures
Inform on childbirth procedures
Inform on the effects of childbirth on sexuality
NOPAT
Net operating profit after tax
Net operating profit after taxes
Painkiller during childbirth
Parenthood preparations
Postpartum
Preparation for parenthood
Prepare for childbirth
Provide preparation for childbirth
Psychological aspects of parenthood

Übersetzung für "After childbirth " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth | Maternity Protection Convention, 1919

Übereinkommen über die Beschäftigung der Frauen vor und nach der Niederkunft


changes affecting parents after childbirth | parenthood preparations | preparation for parenthood | psychological aspects of parenthood

Vorbereitung auf die Elternschaft


postpartum | after childbirth

postpartal | nach der Geburt


inform on the effects of childbirth on sexuality | provide advice on the effects of childbirth on sexuality | provide information on the effects of childbirth on sexuality | provide information on the impact of childbirth on sexuality

über die Auswirkungen der Geburt auf die Sexualität informieren


inform on birth procedures | prepare for childbirth | inform on childbirth procedures | provide preparation for childbirth

auf die Kindsgeburt vorbereiten


after allowance for charges | after allowance for expenses | after deducting charges

nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten


net operating profit after taxes | net operating profit after tax | after-tax operating profit [ NOPAT ]

Net Operating Profit after Taxes (1) | Geschäftsergebnis nach Steuern (2) | Nettogewinn nach Steuern (3) [ NOPAT ]


birth grant | childbirth allowance | grant on the birth of a child

Geburtenzulage | Geburtsbeihilfe | Geburtszulage


episiotomy | cut to vagina in childbirth

Episiotomie | Scheidendammschnitt


epidural | painkiller during childbirth

epidural | auf (außerhalb) der Dura mater
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, skilled care before, during, and after childbirth is necessary to save the lives of both mothers and babies and requires access to comprehensive health services that integrate sexual, reproductive, maternal, newborn and child health services across the continuum of care.

Deshalb ist zum Schutz des Leben von Mutter und Kind eine qualifizierte Gesundheitsversorgung vor, während und nach der Entbindung notwendig; dazu ist der Zugang zu umfassenden Gesundheitsdiensten erforderlich, die im Rahmen der Gesundheitsfürsorge Mütter-, Neugeborenen- und Kindergesundheitsleistungen sowie Leistungen für die sexuelle und reproduktive Gesundheit bieten.


The Member States shall take the necessary measures to ensure that workers within the meaning of Article 2 are entitled to choose freely the time at which the non-compulsory portion of the maternity leave is taken, before or after childbirth , without prejudice to existing national laws and/or practices, which provide a maximum number of weeks prior to the childbirth .

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 frei über den Zeitpunkt entscheiden können, wann sie – vor oder nach der Geburt – den nicht obligatorischen Teil des Mutterschaftsurlaubs in Anspruch nehmen; dies gilt unbeschadet bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten, die eine Höchstzahl von Wochen vor der Entbindung vorsehen.


3. The maternity leave stipulated in paragraph 1 shall include compulsory fully paid maternity leave of at least six weeks after childbirth , without prejudice to existing national laws which provide for a period of compulsory maternity leave before childbirth.

(3) Der Mutterschaftsurlaub gemäß Absatz 1 umfasst einen vollständig bezahlten obligatorischen Urlaub von mindestens sechs Wochen nach der Entbindung; dies gilt unbeschadet bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die einen obligatorischen Mutterschaftsurlaub vor der Entbindung vorsehen.


The Member States shall take the necessary measures to ensure that workers within the meaning of Article 2 are entitled to choose freely the time at which the non-compulsory portion of the maternity leave is taken, before or after childbirth, without prejudice to existing national laws and/or practices, which provide a maximum number of weeks prior to the childbirth .

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 frei über den Zeitpunkt entscheiden können, wann sie – vor oder nach der Geburt – den nicht obligatorischen Teil des Mutterschaftsurlaubs in Anspruch nehmen; dies gilt unbeschadet bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten, die eine Höchstzahl von Wochen vor der Entbindung vorsehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. The maternity leave stipulated in paragraph 1 shall include compulsory fully paid maternity leave of at least six weeks after childbirth, without prejudice to existing national laws which provide for a period of compulsory maternity leave before childbirth .

(3) Der Mutterschaftsurlaub gemäß Absatz 1 umfasst einen vollständig bezahlten obligatorischen Urlaub von mindestens sechs Wochen nach der Entbindung; dies gilt unbeschadet bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die einen obligatorischen Mutterschaftsurlaub vor der Entbindung vorsehen.


First , it is legitimate to ensure the protection of a woman's biological condition during pregnancy and thereafter until such time as her physiological and mental functions have returned to normal after childbirth ; secondly , it is legitimate to protect the special relationship between a woman and her child over the period which follows pregnancy and childbirth".

Zum einen handelt es sich um den Schutz ihrer körperlichen Verfassung während und nach der Schwangerschaft bis zum Zeitpunkt, in dem sich ihre körperlichen und seelischen Funktionen nach der Entbindung normalisiert haben. Zum anderen geht es um den Schutz der Beziehung zwischen der Mutter und ihrem Kind während der Zeit, die sich an die Schwangerschaft und Entbindung anschließt.“


2. The maternity leave stipulated in paragraph 1 shall include compulsory fully paid maternity leave of at least six weeks after childbirth, without prejudice to existing national laws which provide for a period of compulsory maternity leave before childbirth.

2. Der Mutterschaftsurlaub gemäß Absatz 1 umfasst einen vollständig bezahlten obligatorischen Mutterschaftsurlaub von mindestens sechs Wochen nach der Entbindung. Dies gilt unbeschadet bestehender einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die einen obligatorischen Mutterschaftsurlaub vor der Entbindung vorsehen.


For assisting spouses, the decision whether or not to stop working in a family business before and after childbirth depends also on whether benefits are paid during this break in activity, which it is recommended should last at least four weeks before and after childbirth.

Die Entscheidung, die Arbeit im Familienbetrieb vor und nach der Entbindung zu unterbrechen, hängt auch für die mitarbeitenden Ehepartner davon ab, wie diese Unterbrechung, die mindestens vier Wochen vor und nach der Geburt des Kindes dringend zu empfehlen ist, vergütet wird.


Since pregnancy is a dynamic state involving continuous changes and developments, the same working conditions may raise different health and safety issues for different women at different stages of pregnancy, and again on returning to work after childbirth or whilst breastfeeding.

Da es sich bei der Schwangerschaft um einen dynamischen Vorgang handelt, der durch ständige Veränderung und Entwicklung gekennzeichnet ist, können die gleichen Arbeitsbedingungen in den verschiedenen Stadien der Schwangerschaft sowie bei der Rückkehr in das Erwerbsleben nach der Entbindung bzw. wenn die Mutter noch stillt jeweils unterschiedliche Probleme für die Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen.


Since pregnancy is a dynamic state involving continuous changes and developments, the same working conditions may raise different health and safety issues for different women at different stages of pregnancy, and again on returning to work after childbirth or whilst breastfeeding.

Da es sich bei der Schwangerschaft um einen dynamischen Vorgang handelt, der durch ständige Veränderung und Entwicklung gekennzeichnet ist, können die gleichen Arbeitsbedingungen in den verschiedenen Stadien der Schwangerschaft sowie bei der Rückkehr in das Erwerbsleben nach der Entbindung bzw. wenn die Mutter noch stillt jeweils unterschiedliche Probleme für die Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen.


w