Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocate grants
Allow grants
Analyse recycling grant opportunities
Birth control
Birth deficiency
Birth grant
Birth rate
Birth shortage
Births
Childbirth allowance
Deficit of births
Frequency of births
Give out grants
Grant on the birth of a child
Granting asylum
Granting of asylum
Investigate recycling grant opportunities
Maternity allowance
Maternity benefit
Natality
Notify birth of child
Obtain birth certificate
Probe recycling grant opportunities
Provide grants
Record birth of child
Register birth
Research recycling grant opportunities

Übersetzung für "birth grant " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
birth grant | childbirth allowance | grant on the birth of a child

Geburtenzulage | Geburtsbeihilfe | Geburtszulage


maternity benefit [ birth grant | maternity allowance ]

Mutterschaftsgeld [ Geburtenbeihilfe | Geburtenzulage | Mutterschaftshilfe | Schwangerschaftsbeihilfe ]


notify birth of child | record birth of child | obtain birth certificate | register birth

Geburt im Register eintragen


birth control

Geburtenkontrolle [ Geburtenabstand | Geburtenregelung | Geburtenstaffelung ]


births [ birth rate ]

Geburtenhäufigkeit [ Geburtenrate | Natalität ]


birth deficiency | birth shortage | deficit of births

Ausfall von Geburten | Geburtenausfälle | Geburtendefizit


birth rate | births | frequency of births | natality

Geborenenhäufigkeit | Geburtenhäufigkeit | Geburtenrate | Geburtenziffer | Natalität


investigate recycling grant opportunities | probe recycling grant opportunities | analyse recycling grant opportunities | research recycling grant opportunities

Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren


allocate grants | provide grants | allow grants | give out grants

Finanzhilfen austeilen


granting of asylum | granting asylum

Asylgewährung | Gewährung des Asyls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Typical social security benefits include old age pension, survivor's pension, disability benefits, sickness benefits, birth grant, unemployment benefits, family benefits or health care.

Zu den typischen Leistungen der sozialen Sicherheit gehören: Altersrente, Hinterbliebenenrente, Leistungen bei Invalidität, Leistungen bei Krankheit, Geburtszulage, Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Familienleistungen oder Leistungen bei Krankheit.


Typical social security benefits include old-age pensions, survivor’s pensions, disability benefits, sickness benefits, birth grants, unemployment benefits, family benefits or health care.

Zu den üblichen Sozialversicherungsleistungen gehören Alters- und Hinterbliebenenrenten, Leistungen bei Invalidität oder Krankheit, Geburtszulagen, Arbeitslosengeld, Familienleistungen und Gesundheitsfürsorge.


It follows from this that the grant of maternity leave pursuant to the directive presupposes that the worker concerned has been pregnant and has given birth to a child.

Damit setzt die Gewährung von Mutterschaftsurlaub gemäß dieser Richtlinie voraus, dass die betreffende Arbeitnehmerin schwanger war und entbunden hat.


Some months after the birth, a UK court, with the surrogate mother’s consent, granted Ms D. and her partner full and permanent parental responsibility for the child in accordance with UK legislation on surrogacy.

Einige Monate nach der Geburt des Kindes wurde Frau D. und ihrem Lebensgefährten gemäß der britischen Regelung über die Ersatzmutterschaft von einem britischen Gericht mit Zustimmung der Ersatzmutter uneingeschränkt und dauerhaft die elterliche Sorge für das Kind übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Member States shall take the necessary measures to ensure that additional leave on full pay is granted in the case of premature childbirth, children hospitalised at birth, children with disabilities , mothers with disabilities, and multiple births.

(9) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei Frühgeburt, Krankenhausaufenthalt des Kindes nach der Geburt, Geburt eines behinderten Kindes , einer Behinderung der Mutter und Mehrlingsgeburt zusätzlicher vollständig bezahlter Urlaub gewährt wird.


Article 74 of the Staff Regulations, concerning the birth grant, and Article 75 of the Staff Regulations, concerning the assumption of liability by the institution for the costs referred to therein, shall apply by analogy.

Die Bestimmungen von Artikel 74 des Statuts über die Geburtenzulage und von Artikel 75 des Statuts über die Übernahme der in diesem Artikel genannten Kosten durch das Organ gelten entsprechend.


2. The recipient of the grant on the birth of a child must declare any grants of the same nature received from other sources for the same child; such grants shall then be deducted from the grant referred to in paragraph 1.

(2) Der Empfänger der Geburtenzulage hat die für dasselbe Kind anderweitig gezahlten Zulagen gleicher Art anzugeben; diese werden von der in Absatz 1 vorgesehenen Zulage abgezogen.


(i) examining the scope for the respective legal systems to grant working men an individual and untransferable right to paternity leave, subsequent upon the birth or adoption of a child, maintaining their rights relating to employment to be taken at the same time as the mother takes maternity leave irrespective of the lengths of the periods of maternity and paternity leave;

Prüfung der Möglichkeit, in der jeweiligen Rechtsordnung männlichen Arbeitnehmern ein individuelles, nicht übertragbares Recht auf Vaterschaftsurlaub zuzuerkennen, das nach der Geburt oder Adoption eines Kindes unter Wahrung ihrer bestehenden arbeitsbezogenen Rechte gleichzeitig mit dem Mutterschaftsurlaub in Anspruch zu nehmen wäre, ungeachtet der Dauer des Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaubs;


- The directive allows for some flexibility for both the Member States and the women themselves concerning maternity leave after birth (it grants compulsory maternity leave of only two weeks but a total of at least 14 weeks (divided between the time before and after giving birth) are granted).

-Die Richtlinie räumt den Mitgliedstaaten wie auch den Frauen selbst im Hinblick auf den Mutterschaftsurlaub nach der Geburt ein gewisses Maß an Flexibilität ein (obligatorisch ist lediglich ein Mutterschaftsurlaub von zwei Wochen, doch wird eine Gesamtdauer von mindestens 14 Wochen, die sich auf die Zeit vor und nach der Entbindung aufteilen, für notwendig erachtet).


The framework agreement provides for an individual right to parental leave to be granted, in principle on a non-transferable basis, to all men and women workers on the grounds of the birth or adoption of a child to enable them to take care of that child for at least three months, until a given age up to eight years.

Diese Vereinbarung verleiht allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern bei Geburt oder Adoption eines Kindes zur Betreuung dieses Kindes einen Anspruch auf Elternurlaub von mindestens drei Monaten, der bis zu einem festzulegenden Alter des Kindes, das höchstens acht Jahre betragen darf, genommen werden kann.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'birth grant' ->

Date index: 2021-02-02
w