4. The Agency shall carry out its tasks in the area of information society and, in particular, of the respect for private life and the protection of personal data, without prejudice to the responsibilities of the European Data Protection Supervisor to ensure that the fundamental rights and freedoms of natural persons, and in particular their right to privacy, are respected by Union institutions and bodies in accordance with its duties and powers as provided for in Articles 46 and 47 of Regulation (EC) No 45/2001.
(4) Die Agentur nimmt ihre Aufgaben im Bereich der Informationsgesellschaft und insbesondere der Achtung der Privatsphäre und des Schutzes personenbezogener Daten unbeschadet der Verantwortlichkeiten des Europäischen Datenschutzbeauftragten wahr, der im Einklang mit seinen Aufgaben und Befugnissen gemäß den Artikeln 46 und 47 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 sicherzustellen hat, dass die Grundrechte und Grundfreiheiten natürlicher Personen, insbesondere ihr Recht auf Privatsphäre, von den Organen und Einrichtungen der Union geachtet werden.