Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute strength
Appraise the strength of distillation
Assess the strength of distillation
Basic strength
Bend
Bend metal using defined techniques
Bending strength
Bending strength modulus of a ring
Check strength of materials
Checks for strength of materials
Cross-bending strength
Fatigue failure
Flexural strength
Knot
Materials fatigue
Materials fracture
Materials strength checks
Maximal strength
Measure strengths of distillation
Measure the strength of distillation
Measurement of strength of materials
Raw strenght
Resistance of materials
Resistance to bending
Shape metal using defined methods
Sheet bend
Standard strength
Static bending strength
Static resistance to bending strain
Strength of materials
Tape knot
Transverse strength
Use metal bending techniques
Utilise metal bending methods

Übersetzung für "Bending strength " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bending strength | cross-bending strength | flexural strength | resistance to bending | transverse strength

Beanspruchung auf Biegung | Biegefestigkeit | Biegungsspannung


static bending strength | static resistance to bending strain

statische Biegefestigkeit


bending strength modulus of a ring

Biegefestigkeit eines Ringes


materials strength checks | measurement of strength of materials | check strength of materials | checks for strength of materials

Materialfestigkeit prüfen


appraise the strength of distillation | assess the strength of distillation | measure strengths of distillation | measure the strength of distillation

Destillationsstärke messen


bend metal using defined techniques | utilise metal bending methods | shape metal using defined methods | use metal bending techniques

Metallbiegetechniken nutzen


maximal strength (1) | standard strength (1) | basic strength (1) | raw strenght (2)

Maximalkraft (1) | Normalkraft (2) | Grundkraft (2) | Rohkraft (3)


resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]


absolute strength | physiological strength limit, absolute maximal strength

Absolutkraft | Grenzkraft | physiologische absolute Maximalkraft


bend | sheet bend | knot | tape knot

Bandschlingenknoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paragraphs 3. 6.1 (Strength test), 3.6.2 (Resistance to buckling) and 3.6.3 (Resistance to bending moment) only.

nur Abs. 3. 6.1 (Festigkeitsprüfung), 3.6.2 (Knicksicherheit) und 3.6.3 (Biegefestigkeit)


Points 4. 5.1 (Strength test), 4.5.2 (Resistance to buckling) and 4.5.3 (Resistance to bending moment) only.

nur Abs. 4. 5.1 (Festigkeitsprüfung), 4.5.2 (Knicksicherheit) und 4.5.3 (Biegefestigkeit)


Paragraphs 3. 6.1 (Strength test), 3.6.2 (Resistance to buckling) and 3.6.3 (Resistance to bending moment) only.

nur Abs. 3. 6.1 (Festigkeitsprüfung), 3.6.2 (Knicksicherheit) und 3.6.3 (Biegefestigkeit)


With regard to point (c) and the allegations according to which the Commission failed to provide information on how Chinese exporting producers could substantiate requests for adjustments regarding elements of ‘traceability’, ISO standard 9000, unit of defective rate and other criteria such as ‘hardness, bending, strength, impact toughness, friction coefficient’ (see recital 63 above) and duties on the importation costs (see recitals 79 and 80 above), the Commission notes the following. Firstly, it is recalled that these elements have been raised by the parties without providing any further details.

Zu Punkt c und den Behauptungen, wonach die Kommission es versäumt habe, Informationen dazu vorzulegen, wie chinesische ausführende Hersteller Anträge auf Berichtigungen in Bezug auf Elemente der „Rückverfolgbarkeit“, die ISO-Norm 9000, die Einheit der Ausschussquoten und andere Kriterien wie „Härte, Biegung, Festigkeit, Schlagzähigkeit, Reibungskoeffizient“ (siehe Erwägungsgrund 63) und in Bezug auf Abgaben auf die Einfuhrkosten (siehe Erwägungsgründe 79 und 80) begründen könnten, weist die Kommission auf Folgendes hin: Zunächst wird daran erinnert, dass diese Elemente von den Parteien ohne Angabe irgendwelcher weiterer Details angeführ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the issues raised under point (d) above, elements of ‘traceability’, ISO standard 9000, unit of defective rate and other criteria such as ‘hardness, bending, strength, impact toughness, friction coefficient’ which were raised by two other exporting producers could not be accepted, as the companies concerned have not shown how these elements affect the price comparability between the normal value and export price.

Zu den unter Buchstabe d angesprochen Punkten ist Folgendes anzumerken: Elemente der „Rückverfolgbarkeit“, die ISO-Norm 9000, die Einheit der Ausschussquoten und andere Kriterien wie „Härte, Biegung, Festigkeit, Schlagzähigkeit, Reibungskoeffizient“, die von zwei anderen ausführenden Herstellern vorgebracht wurden, konnten nicht akzeptiert werden, da die betreffenden Unternehmen nicht nachwiesen, wie diese Elemente die Vergleichbarkeit zwischen Normalwert und Ausfuhrpreis beeinflussen.


These parties further argued that the additional information provided on 30 May 2012 regarding the characteristics of the products sold by the Indian producer was incomplete in so far as information regarding the following issues was allegedly missing: differences related to type of fastener; coating and use of chrome; diameter and length; traceability; ISO 9000; unit of defective rate; and other aspects of hardness, bending, strength, impact toughness and other friction coefficients.

Die betreffenden Parteien argumentierten des Weiteren, die am 30. Mai 2012 bereitgestellten zusätzlichen Informationen zu den Eigenschaften der von dem indischen Hersteller verkauften Waren seien insofern unvollständig, als angeblich Informationen zu den folgenden Punkten fehlten: Unterschiede beim Typ der Verbindungselemente, Beschichtung und Verwendung von Chrom, Durchmesser und Länge, Rückverfolgbarkeit, ISO 9000, Einheit der Ausschussquoten und weitere Aspekte wie Härte, Biegung, Festigkeit, Schlagzähigkeit und andere Reibungskoeffizienten.


Points 4. 5.1 (Strength test), 4.5.2 (Resistance to buckling) and 4.5.3 (Resistance to bending moment) only.

Nur Abschnitte 4.5.1 (Festigkeitsprüfung), 4.5.2 (Knicksicherheit) und 4.5.3 (Biegefestigkeit)


w