Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acoustic fatigue
Advanced materials
Assessing stability of materials
Assessment of materials stability
Auditory fatigue
CEBV
CFIDS
CFS
Carry out unloading of raw materials
Check stability of materials
Chronic Epstein-Barr virus
Chronic Fatigue Syndrome
Chronic fatigue immune dysfunction syndrome
Educational materials
Fatigue failure
Fatigue resistance
Fatigue strength
High-tech materials
ME
Maintain material handling equipment
Materials fatigue
Materials fracture
Materials stability assessment
Myalgic encephalomyelitis
New materials
PVFS
Perform maintenance on material handling equipment
Perform unloading of raw materials
Postviral fatigue syndrome
Preserve functionality of material handling equipment
Resistance of materials
School materials
Strength of materials
Teaching aid
Teaching equipment
Teaching materials
Temporary deafness
Unload raw material for animal feed
Yuppie flu

Übersetzung für "materials fatigue " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]


chronic Epstein-Barr virus | chronic fatigue immune dysfunction syndrome | Chronic Fatigue Syndrome | ME | myalgic encephalomyelitis | postviral fatigue syndrome | yuppie flu | CEBV [Abbr.] | CFIDS [Abbr.] | CFS [Abbr.] | PVFS [Abbr.]

chronisches Erschöpfungssyndrom | myalgische Enzephalomyelitis | Syndrom der chronischen Erschöpfung | CES [Abbr.]


fatigue resistance | fatigue strength

Ermüdungsfestigkeit


acoustic fatigue | auditory fatigue | temporary deafness

Hoerermuedung | Hoererschoepfung


conduct unloading of raw materials, undertake unloading of raw materials | perform unloading of raw materials | carry out unloading of raw materials | unload raw material for animal feed

Tierfutterrohstoffe entladen


advanced materials [ high-tech materials | new materials ]

fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]


assessing stability of materials | materials stability assessment | assessment of materials stability | check stability of materials

Materialstabilität prüfen


preserve functionality of material handling equipment | undertake material handling equipment maintenance activities | maintain material handling equipment | perform maintenance on material handling equipment

Geräte für den Materialtransport warten


teaching materials [ educational materials | school materials | teaching aid | teaching equipment(UNBIS) ]

Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. When determining the masses referred to in paragraph 1, the manufacturer shall take into account the best practices of good engineering and the best available technical knowledge in order to minimise the risks of mechanical failure, in particular those due to fatigue of materials, and to avoid damage to the road infrastructure.

2. Bei der Bestimmung der in Absatz 1 genannten Massen berücksichtigt der Hersteller die besten ingenieurtechnischen Verfahren und die besten verfügbaren Fachkenntnisse, um die Gefahr eines mechanischen Versagens, insbesondere aufgrund von Materialermüdung, zu minimieren und eine Beschädigung der Straßeninfrastruktur zu vermeiden.


When determining the masses referred to in point 2, the manufacturer shall take into account the best practices of good engineering and the best available technical knowledge in order to minimise the risks of mechanical failure, in particular those due to fatigue of materials, and to avoid damage to the road infrastructure.

Bei der Bestimmung der unter der Nummer 2 genannten Massen berücksichtigt der Hersteller die besten ingenieurtechnischen Verfahren und die besten verfügbaren Fachkenntnisse, um die Gefahr eines mechanischen Versagens, insbesondere aufgrund von Materialermüdung, zu minimieren und eine Beschädigung der Straßeninfrastruktur zu vermeiden.


2. When determining the masses referred to in paragraph 1, the manufacturer shall take into account the best practices of good engineering and the best available technical knowledge in order to minimise the risks of mechanical failure, in particular those due to fatigue of materials, and to avoid damage to the road infrastructure.

2. Bei der Bestimmung der in Absatz 1 genannten Massen berücksichtigt der Hersteller die besten ingenieurtechnischen Verfahren und die besten verfügbaren Fachkenntnisse, um die Gefahr eines mechanischen Versagens, insbesondere aufgrund von Materialermüdung, zu minimieren und eine Beschädigung der Straßeninfrastruktur zu vermeiden.


The materials used must be chosen on the basis of the intended working environments, with particular regard to corrosion, abrasion, impacts, extreme temperatures, fatigue, brittleness and ageing.

Die in der Maschine verwendeten Werkstoffe sind unter Berücksichtigung der vorgesehenen Einsatzumgebung zu wählen, insbesondere im Hinblick auf Korrosion, Abrieb, Stoßbeanspruchung, Extremtemperaturen, Ermüdung, Kaltbrüchigkeit und Alterung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The durability of the materials used must be adequate for the nature of the working environment foreseen by the manufacturer or his authorised representative, in particular as regards the phenomena of fatigue, ageing, corrosion and abrasion.

Die verwendeten Materialien müssen — entsprechend der vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten vorgesehenen Arbeitsumgebung der Maschine — eine geeignete Festigkeit und Beständigkeit insbesondere in Bezug auf Ermüdung, Alterung, Korrosion und Verschleiß aufweisen.


The durability of the materials used must be adequate for the nature of the working environment foreseen by the manufacturer or his authorised representative, in particular as regards the phenomena of fatigue, ageing, corrosion and abrasion.

Die verwendeten Materialien müssen — entsprechend der vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten vorgesehenen Arbeitsumgebung der Maschine — eine geeignete Festigkeit und Beständigkeit insbesondere in Bezug auf Ermüdung, Alterung, Korrosion und Verschleiß aufweisen.


The materials used must be chosen on the basis of the intended working environments, with particular regard to corrosion, abrasion, impacts, extreme temperatures, fatigue, brittleness and ageing.

Die in der Maschine verwendeten Werkstoffe sind unter Berücksichtigung der vorgesehenen Einsatzumgebung zu wählen, insbesondere im Hinblick auf Korrosion, Abrieb, Stoßbeanspruchung, Extremtemperaturen, Ermüdung, Kaltbrüchigkeit und Alterung.


The controls must also be carried out in such a way that the inspector does not just go on board and check whether there are any fire extinguishers missing, rather there must be materials testing, for this ship obviously broke up on account of material fatigue.

Dann müssen die Kontrollen auch so durchgeführt werden, daß der Inspektor nicht nur an Bord geht und nachschaut, ob irgendwo ein Feuerlöscher fehlt, sondern dann müssen Materialprüfungen vorgenommen werden, denn dieses Schiff ist offensichtlich wegen Materialübermüdung auseinandergebrochen.


The controls must also be carried out in such a way that the inspector does not just go on board and check whether there are any fire extinguishers missing, rather there must be materials testing, for this ship obviously broke up on account of material fatigue.

Dann müssen die Kontrollen auch so durchgeführt werden, daß der Inspektor nicht nur an Bord geht und nachschaut, ob irgendwo ein Feuerlöscher fehlt, sondern dann müssen Materialprüfungen vorgenommen werden, denn dieses Schiff ist offensichtlich wegen Materialübermüdung auseinandergebrochen.


The durability of the materials used must be adequate for the nature of the work place foreseen by the manufacturer, in particular as regards the phenomena of fatigue, ageing, corrosion and abrasion.

Die verwendeten Materialien müssen eine der bestimmungsgemäßen Verwendung angepaßte, ausreichende Widerstandsfähigkeit aufweisen, insbesondere in bezug auf Ermüdung, Alterung, Korrosion und Verschleiß.


w