Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholemia
BA
BAC
BAL
Blood alcohol concentration
Blood alcohol content
Blood alcohol level
Blood alcohol limit
Blood glucose
Blood glucose level
Blood sugar
Blood sugar level
Hyperlipidaemia
Increase in blood fat levels
Level of alcohol in the blood
Maximum blood-alcohol level
Maximum limit of blood-alcohol

Übersetzung für "Blood alcohol level " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alcoholemia | blood alcohol concentration | blood alcohol content | blood alcohol level | level of alcohol in the blood | BA [Abbr.] | BAC [Abbr.] | BAL [Abbr.]

Alkoholämie | Blutalkohol | Blutalkoholgehalt | Blutalkoholkonzentration | Blutalkoholspiegel | BAK [Abbr.]


blood alcohol limit | maximum blood-alcohol level | maximum limit of blood-alcohol

höchstzulässige Blutalkoholgrenze


blood glucose | blood glucose level | blood sugar | blood sugar level

Blutzuckerspiegel


hyperlipidaemia | increase in blood fat levels

Hyperlipidämie | Vermehrung des Fettgehalts des Serums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
harmonisation of penalties, road signs and blood-alcohol levels.

Harmonisierung der Sanktionen, der Signalisation und des zulässigen Blutalkoholgehalts


As the levels of stigmasterol-rich plant sterols for the intended use on alcoholic beverages are not sufficient to affect blood cholesterol levels, ready-to-freeze alcoholic cocktail beverages containing the stigmasterol-rich plant sterols should be exempted from complying with the labelling requirements laid down by Regulation (EC) No 608/2004.

Da die Menge stigmasterinreicher Phytosterine bei der beabsichtigten Verwendung in alkoholischen Getränken zu gering ist, um sich auf den Cholesterinspiegel im Blut auszuwirken, sollten stigmasterinreiche Phytosterine enthaltende alkoholische Fertigmischungen von Cocktails zum Einfrieren von den Etikettierungsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 608/2004 ausgenommen werden.


Although the Community has contributed to road safety over very many years, in particular through more than 50 technical standardisation directives, and despite the fact that the Maastricht Treaty clarified the legal means available to the Community to establish a framework and to act, [2] the Member States have been highly reluctant to take action at Community level, witness the harmonisation of blood alcohol limits which has been under discussion for twelve years.

Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei der Harmonisierung des höchstzulässigen Blutalkoholgehalts, die seit zwölf Jahren im Gespräch ist.


In 1988 the Commission put forward proposals for changes to permissible blood-alcohol levels for drivers of motor vehicles.

Bereits im Jahr 1988 schlug die Kommission Änderungen betreffs des maximal zulässigen Blutalkoholspiegels für Kraftfahrzeugführer vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First and foremost, with regard to road checks, in the recommendation of 6 April 2004, the Commission pushed to intensify random checks on blood-alcohol levels through an effective device to measure alcohol in blood through an analysis of exhaled air, to be used in those places and at the times in which excessive consumption of alcohol by drivers is regularly observed.

In erster Linie drängte die Kommission in Bezug auf Verkehrskontrollen in der Empfehlung vom 6. April 2004 darauf, die Stichproben des Blutalkoholspiegels mithilfe eines effektiven Geräts zur Messung des Alkohols im Blut zu intensivieren, das die Atemluft analysiert. Dieses Gerät sollte vor allem an Orten und zu Zeiten eingesetzt werden, an bzw. in denen regelmäßig ein exzessiver Alkoholkonsum durch Fahrzeugführer beobachtet wird.


Driving with a blood-alcohol level of more than 0.5 mg/l is a criminal offence subject to imprisonment for up to two years.

Wird der Wert von 0,5 mg/l Alkohol im Blut überschritten, handelt es sich bereits um eine Straftat, die mit einer Freiheitsstrafe von bis zu zwei Jahren geahndet werden kann.


The rules governing the driving of vehicles, as laid down in the Polish Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Journal No 108, 2005, Item 908, as subsequently amended), set the permissible blood alcohol level at 0.2 mg/l.

In den Grundsätzen für das Führen von Kraftfahrzeugen, die in Polen im am 20. Juni 1997 in Kraft getretenen Straßenverkehrsrecht (ABl. 108/2005, Pos. 908 mit späteren Änderungen) geregelt sind, ist der höchstzulässige Blutalkoholspiegel für Fahrzeugführer auf 0,2 mg/l festgelegt.


Given the current trend towards the standardisation of road traffic legislation within the EU, does the Commission intend to take steps to standardise permissible blood-alcohol levels for drivers in the EU Member States?

Beabsichtigt die Kommission im Kontext der Tendenz zur Vereinheitlichung der in der Europäischen Union gültigen Straßenverkehrsvorschriften, tätig zu werden, um den zulässigen Blutalkoholspiegel für Fahrzeugführer in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu vereinheitlichen?


Almost three quarters of Europeans (73%) surveyed would agree to the introduction of a lower blood alcohol level for young and novice drivers of 0.2 g/l, and 80% of respondents believe that random alcohol testing by police would reduce people's alcohol consumption before driving.

Fast drei Viertel der befragten Europäer (73 %) wären mit der Einführung eines niedrigeren Grenzwerts von 0,2 g/l für den Blutalkoholgehalt bei jungen und unerfahrenen Autofahrern einverstanden, und 80 % der Befragten sind der Meinung, dass Zufallsstichproben der Polizei dem Problem des Alkohols am Steuer entgegenwirken würden.


- the number of people killed could drop between 5 and 40% if, through obligatory, technological (computer) or educational measures, the 5% of drivers who regularly drive under the influence of alcohol were persuaded or forced to drive only with a blood alcohol level of 0.5 g/l;

e) zwischen 5 und 40% weniger Verkehrstote, wenn 5% der Autofahrer, die regelmäßig unter Alkoholeinfluß fahren, durch Vorschriften und deren Durchsetzung, Telematik und Aufklärung davon überzeugt bzw. dazu gezwungen werden könnten, nicht mit einem Blutalkoholspiegel von über 0.5_ zu fahren.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Blood alcohol level' ->

Date index: 2023-08-29
w