L. whereas, despite the ban on the use of antibiotics as growth promoters and the will to decrease veterinary consumption of antibiotics for inappropriate ‘prophylactic’ purposes, antimicrobial resistance affects both humans and animals and may potentially be transmitted both ways, making this a truly cross-cutting matter which calls for a coordinated approach at Union level; whereas additional efforts are therefore required to improve agricultural practices so as to help minimise the risk associated with the use of antibiotics for veterinary purposes and the development of resistance in humans;
L. in der Erwägung, dass ungeachtet des Verbots, Antibiotika als Wachstumsförderer einzusetzen, und des Bestrebens, den unsachgemäßen Einsatz von Antibiotika aus „prophylaktischen“ Gründen in der Tiermedizin zu reduzieren, Mensch und Tier gleichermaßen von
antimikrobiellen Resistenzen betroffen sind und diese in beide Richtungen übertragen werden können, dass es sich also um ein gattungsübergreifendes Problem handelt, zu dessen Lösung ein koordinierter Ansatz auf Unionsebene erforderlich ist; in der Erwägung, dass aus diesem Grund zusätzliche Anstrengungen zur Verbesserung der landwirtschaftlichen Verfahren notwendig sind, damit die mi
...[+++]t dem tiermedizinischen Einsatz von Antibiotika und der Entstehung von Resistenzen beim Menschen verbundenen Gefahren gemindert werden können;