3. Takes the view that permanent grassland and pastureland, which can generally be used for no other purpose than cattle, sheep and goat breeding in these areas, must never be treated as inferior to other types of farmland for the purpose of calculating direct payments from the first pillar;
3. vertritt die Auffassung, dass Dauergrünland und Weiden, für die es in diesen Gebieten meist keine anderen Nutzungsmöglichkeiten als die Haltung von Rindern, Schafen und Ziegen gibt, bei der Berechnung der Direktzahlungen aus der ersten Säule mindestens in gleichem Maß wie andere Agrarflächen berücksichtigt werden müssen;