However, the siting of employment, retail and leisure centres outside urban areas, for instance around motorway junctions, undermines the economic viability of the city centre as a commercial district, encourages car use and excludes citizens who do not have access to a car from these jobs and services.
Wenn für neue Beschäftigungs-, Einkaufs- und Freizeitmöglichkeiten stadtferne, z.B. an Autobahnanschlüssen gelegene Standorte gewählt werden, so untergräbt dies die Lebensfähigkeit der Stadt als Wirtschaftsraum, leistet dem motorisierten Individualverkehr Vorschub und führt dazu, dass die nicht motorisierten Bürger keinen Zugang zu diesen Beschäftigungsmöglichkeiten und Dienstleistungen haben.