Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaching working platforms
Attachment of working platforms
Construct working platform
Construction equipment
Construction plant
Construction site equipment
Construction teamwork
Construction work
Construction works
Infrastructure work
Layout of construction work
Protect ceilings
Protect surfaces during construction work
Protect walls
Public construction work
Public work
Public works equipment
Site equipment
Site organisation
Work in a construction team
Working in a construction project team
Working in a construction team
Working platform attachment

Übersetzung für "Construction works " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


public construction work | public work

öffentliches Werk


construction work, surface protection | protect walls | protect ceilings | protect surfaces during construction work

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


attachment of working platforms | working platform attachment | attaching working platforms | construct working platform

Arbeitsbühne bauen | Arbeitsplattform bauen






layout of construction work | site organisation

Organisation eines Bauplatzes




construction teamwork | working in a construction project team | work in a construction team | working in a construction team

im Bauteam arbeiten


construction equipment [ construction plant | construction site equipment | public works equipment | site equipment ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- the execution of construction works, or of other installations or schemes, including demolition works directly linked to the execution of construction works,

– die Durchführung von Bauarbeiten oder die Realisierung sonstiger Anlagen oder Bauten, einschließlich Abrissarbeiten, die unmittelbar mit der Durchführung von Bauarbeiten in Verbindung stehen,


(a) the construction product is individually manufactured or custom-made in a non-series process in response to a specific order, and installed in a single identified construction work, by a manufacturer who is responsible for the safe incorporation of the product into the construction works, in compliance with the applicable national rules and under the responsibility of those responsible for the safe execution of the construction works designated under the applicable national rules;

(a) das Bauprodukt individuell gefertigt wurde oder nicht im Rahmen einer Serienfertigung, sondern auf einen besonderen Auftrag hin als Sonderanfertigung gefertigt wurde und in einem bestimmten einzelnen Bauwerk von einem Hersteller eingebaut wird, der nach den geltenden nationalen Vorschriften für den sicheren Einbau des Produkts in das Bauwerk verantwortlich ist, wobei der Einbau unter der Verantwortung der nach den geltenden nationalen Vorschriften für die sichere Ausführung der Bauarbeiten verantwortlichen Personen erfolgt;


(49) Basic Works Requirement No 7 should take account of the recyclability of construction works, their materials and parts after demolition, the durability of construction works and the use of environmentally compatible raw and secondary materials in construction works.

(49) Basisanforderung Nr. 7 an Bauwerke sollte die Möglichkeit berücksichtigen, dass das Bauwerk, seine Baustoffe und Teile nach dem Abriss dem Recycling zugeführt werden können; ferner sollten die Dauerhaftigkeit des Bauwerks und die Verwendung umweltfreundlicher Rohstoffe und Sekundärbaustoffe für das Bauwerk berücksichtigt werden.


(43c) The basic works requirement 7 entitled “sustainable use of natural resources” should take account of the recyclability of construction works, their materials and parts after demolition, the durability of construction works and the use of environmentally compatible raw and secondary materials in construction works,

(43c) Bei der Basisanforderung 7 an Bauwerke mit der Bezeichnung „Nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen“ sollte folgendes berücksichtigt werden: Das Bauwerk, seine Baustoffe und Teile müssen nach dem Abriss dem Recycling zugeführt werden können. Das Bauwerk muss dauerhaft sein, und für das Bauwerk müssen umweltfreundliche Rohstoffe und Sekundärbaustoffe verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(49) Basic Works Requirement No 7 should take account of the recyclability of construction works, their materials and parts after demolition, the durability of construction works and the use of environmentally compatible raw and secondary materials in construction works.

(49) Basisanforderung Nr. 7 an Bauwerke sollte die Möglichkeit berücksichtigen, dass das Bauwerk, seine Baustoffe und Teile nach dem Abriss dem Recycling zugeführt werden können; ferner sollten die Dauerhaftigkeit des Bauwerks und die Verwendung umweltfreundlicher Rohstoffe und Sekundärbaustoffe für das Bauwerk berücksichtigt werden.


Furthermore, in the opinion of the German Government, the owner of the land, who would only sell the land if he was also commissioned with the construction works, had an exclusive position which allowed the direct award of the works contract.

Im Übrigen, so die Argumentation der Bundesregierung, habe sich der Eigentümer des Grundstücks, der nur dann zum Verkauf des Grundstücks bereit gewesen sei, wenn ihm auch die Ausführung der Bauarbeiten übertragen werde, in einer exklusiven Stellung befunden, die eine direkte Vergabe der Arbeiten erlaubt habe.


the Czech Republic to apply a reduced VAT rate of 5 % to construction work for residential housing; Cyprus to apply a zero VAT rate to the supply of pharmaceuticals and most foodstuffs, and a reduced rate of 5 % to restaurant services; Malta to apply a zero VAT rate to the supply of pharmaceuticals and foodstuffs; Poland to apply a zero VAT rate to the supply of certain books and specialist periodicals, a reduced rate of 7 % to restaurant services, to the construction, renovation and alteration of housing, and to the supply of new residential buildings, as well as a "super" reduced rate of 3 % to the supply of mos ...[+++]

Die Tschechische Republik darf einen ermäßigten MwSt-Satz von 5 % auf Bauleistungen für den Wohnungsbau anwenden. Zypern darf einen MwSt-Satz von 0 % auf den Verkauf von Arzneimitteln und den meisten Lebensmitteln sowie einen ermäßigten Satz von 5 % auf Leistungen im Gaststättengewerbe anwenden. Malta darf einen MwSt-Satz von 0 % auf den Verkauf von Arzneimitteln und Lebensmitteln anwenden. Polen darf einen MwSt-Satz von 0 % auf Lieferungen von bestimmten Büchern und Fachzeitschriften, einen ermäßigten Satz von 7 % auf Leistungen im Gaststättengewerbe sowie auf die Errichtung, die Renovierung und den Umbau von Wohnungen und auf die Liefe ...[+++]


the Czech Republic to apply a reduced VAT rate of 5% to construction work for residential housing; Cyprus to apply a zero VAT rate to the supply of pharmaceuticals and most foodstuffs, and a reduced rate of 5% to restaurant services; Malta to apply a zero VAT rate to the supply of pharmaceuticals and foodstuffs; Poland to apply a zero VAT rate to the supply of certain books and specialist periodicals, a reduced rate of 7% to restaurant services, to the construction, renovation and alteration of housing, and to the supply of new residential buildings, as well as a “super” reduced rate of 3% to the supply of most fo ...[+++]

Die Tschechische Republik darf einen ermäßigten MwSt-Satz von 5 % auf Bauleistungen für den Wohnungsbau anwenden. Zypern darf einen MwSt-Satz von 0 % auf den Verkauf von Arzneimitteln und den meisten Lebensmitteln sowie einen ermäßigten Satz von 5 % auf Leistungen im Gaststättengewerbe anwenden. Malta darf einen MwSt-Satz von 0 % auf den Verkauf von Arzneimitteln und Lebensmitteln anwenden. Polen darf einen MwSt-Satz von 0 % auf Lieferungen von bestimmten Büchern und Fachzeitschriften, einen ermäßigten Satz von 7 % auf Leistungen im Gaststättengewerbe sowie auf Errichtung, Renovierung und Umbau von Wohnungen und neuen Wohngebäuden sowie ...[+++]


The French law of 12 July 1985, concerning the management and supervision of public works and its relations to legislation on the management and supervision of private construction work is frequently applied to the construction of large scale works.

Das französische Gesetz vom 12. Juli 1985 über die Leitung öffentlicher Bauarbeiten in Verbindung mit der Leitung privater Bauarbeiten wird häufig auf die Erstellung großer Bauwerke angewendet.


The infringements concern failure to implement Directives on public procurement in the water, energy, transport and communications sectors (France and UK) and on procurement of services, supplies and public works (France and Luxembourg), construction work on an experimental penitentiary centre in Segovia (Spain), standard contract documents used in Spain which violate the works procurement Directive and procedures followed to select a firm to construct a sewage treatment plant at Maxéville near Nancy in France.

Die Verstöße ergeben sich aus der mangelnden Umsetzung der Richtlinien über die Vergabe von Aufträgen im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor (Frankreich und UK) und der Richtlinien über die Vergabe öffentlicher Dienstleistungs-, Liefer- und Bauaufträge (Frankreich und Luxemburg), aus der Vergabe von Bauarbeiten für ein experimentelles Gefängniszentrum in Segovia (Spanien), aus standardisierten Verdingungsunterlagen, die in Spanien verwendet werden und die die Richtlinie zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge verletzen sowie aus dem Verfahren zur Auswahl eines Unternehmens für den Bau einer ...[+++]


w