Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Animal breeding
Animal genetics
Animal selection
Breeding animal
Commercial breeding
Commercial cross
Commercial crossbreeding
Commercial crossing
Cross-border activity
Cross-border dimension
Cross-border issue
Cross-border perspective
Cross-breeding
Crossbreeding
Crossing
Crossing the border illegally
Crossing the border unlawfully
Illegal border crossing
Manage breeding of goats
Manage goat breeding
Manage rabbit breeding
Manage turkey breeding
Managing goat breeding
Outbreeding
Rabbit breeding managing
Rabbit breeding supervising
Supervise breeding rabbits
Supervise goat breeding
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Transnational dimension
Transnational perspective
Turkey breeding supervising
Unlawful border crossing

Übersetzung für "Cross-breeding " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crossbreeding | cross-breeding | crossing | outbreeding

Kreuzung | Kreuzungszucht | Kreuzungszüchtung


commercial breeding | commercial cross | commercial crossbreeding | commercial crossing

Gebrauchskreuzung


commercial breeding | commercial cross | commercial crossing

Gebrauchskreuzung


manage breeding of goats | managing goat breeding | manage goat breeding | supervise goat breeding

Ziegenzucht leiten


rabbit breeding supervising | supervise breeding rabbits | manage rabbit breeding | rabbit breeding managing

Kaninchenzucht leiten


supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

Putenzucht leiten


cross-border dimension [4.7] [ cross-border activity | cross-border issue | cross-border perspective | transnational dimension | transnational perspective ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


animal breeding [ animal selection | Animal genetics ]

Tierzucht [ Selektionszucht ]




crossing the border unlawfully | crossing the border illegally | unlawful border crossing | illegal border crossing

rechtswidriger Grenzübertritt | illegaler Grenzübertritt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘hybrid breeding pig’ means an animal of the porcine species registered in a breeding register, which is produced by deliberate cross-breeding or used for deliberate cross-breeding between:

„Hybridzuchtschwein“ ein Tier der Art Schwein, das in einem Zuchtregister eingetragen ist und aus einer gezielten Kreuzung stammt oder für gezielte Kreuzungen verwendet wird zwischen


2. Breed societies shall not refuse the entry in the main section of their breeding books of a purebred breeding animal on the grounds that it has already been entered in the main section of a breeding book of the same breed or, in the case of a cross-breeding programme carried out on purebred breeding animals of the equine species, of a different breed established by another breed society recognised in accordance with Article 4(3) or by a breeding body in a third country included in the list provided for in Article 34.

(2) Zuchtverbände dürfen die Eintragung eines reinrassigen Zuchttiers in der Hauptabteilung ihrer Zuchtbücher nicht mit der Begründung ablehnen, dass es bereits in der Hauptabteilung eines Zuchtbuchs derselben Rasse bzw. — im Falle eines mit reinrassigen Zuchtequiden durchgeführten Kreuzungszuchtprogramms — eines Zuchtbuchs für eine andere Rasse eingetragen ist, das von einem anderen gemäß Artikel 4 Absatz 3 anerkannten Zuchtverband bzw. einer in der Liste gemäß Artikel 34 aufgeführten Zuchtstelle in einem Drittland angelegt worden ist.


which, in the case of cross-breeding, is entered in the main section of a breeding book of a different breed, provided that that other breed and the criteria for entry of that purebred breeding animal are set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12; or

der — im Fall von Kreuzungszucht — in die Hauptabteilung eines Zuchtbuchs einer anderen Rasse eingetragen ist, sofern diese andere Rasse und die Kriterien für die Eintragung dieses reinrassigen Zuchttiers in dem Zuchtprogramm genannt werden, das gemäß Artikel 8 Absatz 3 und gegebenenfalls Artikel 12 genehmigt worden ist, oder


The definition of ‘hybrid breeding pig’ covers animals from all levels in the breeding and selection pyramid, that are used for optimising cross-breeding by combining specific assets of their different genotypes and exploiting heterosis effects.

Die Definition des Begriffs „Hybridzuchtschwein“ umfasst Tiere aller Stufen der Zucht- und Selektionspyramide, die genutzt werden, um Kreuzungszüchtungen durch eine Kombination bestimmter Vorteile ihrer verschiedenen Genotypen zu optimieren und den Heterosiseffekt zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
was obtained from a cross-breeding programme mentioned in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.

aus einem Kreuzungszuchtprogramm hervorgegangen ist, das in dem gemäß Artikel 8 Absatz 3 und gegebenenfalls Artikel 12 genehmigten Zuchtprogramm aufgeführt wird.


In addition, Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 sets out a model of veterinary certificate for domestic bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breeds) intended for breeding and/or production after importation (BOV-X) and a model of veterinary certificate for domestic bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breeds) intended for immediate slaughter after importation (BOV-Y), which include guarantees for bovine tuberculosis.

Außerdem enthält Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 eine Musterveterinärbescheinigung für Hausrinder (einschließlich Bubalus- und Bison-Arten sowie ihrer Kreuzungen), die für Zucht- und/oder Nutzzwecke nach der Einfuhr bestimmt sind (BOV-X) und eine Musterveterinärbescheinigung für Hausrinder (einschließlich Bubalus- und Bison-Arten sowie ihrer Kreuzungen), die zur unmittelbaren Schlachtung nach der Einfuhr bestimmt sind (BOV-Y), welche auch Garantien für Rindertuberkulose umfassen.


The raw material used for producing ‘Prosciutto Amatriciano’ PGI is exclusively the fresh leg of the Italian Large White and Landrace traditional breeds of pig, as improved by the Italian herd book, offspring of boars of these breeds, pigs bred from Italian Duroc boars, as improved by the Italian herd book, and pigs bred from boars of other breeds, or mixed-breed boars, provided that they are bred under selection or cross-breeding schemes whose aims are in keeping with those of the Italian herd book for the production of heavy pigs.

Das für die Herstellung von „Prosciutto Amatriciano“ mit g.g.A. verwendete Rohmaterial stammt ausschließlich aus frischen Keulen von Schweinen der folgenden traditionellen Rassen: italienische Large White und italienische Landrace, verbessert gemäß dem italienischen Zuchtbuch (Libro Genealogico Italiano), bzw. Schweine von Ebern dieser Rassen; Schweine von Ebern der Rasse italienische Duroc, verbessert gemäß dem italienischen Zuchtbuch; zugelassen sind ferner Schweine von Ebern anderer, auch hybrider Rassen, sofern sie von Selektions- oder Kreuzungsplänen stammen, die vereinbar sind mit denen, die im italienischen Zuchtbuch für das sch ...[+++]


These sheep populations either belong to indigenous mainland Greek breeds (e.g. Karangouniki, Vlahiki, Sarakatsaniki, Boutsiko) or are the result of cross-breeding between such breeds or with the Greek breeds Hiotiko, Seron, Mitilinis or Frizartas.

Die Schafpopulationen gehören entweder zu den auf dem griechischen Festland heimischen griechischen Rassen Karangouniki, Vlachiki, Sarakatsaniki und Boutsiko oder stammen aus Kreuzungen der Rassen untereinander bzw. aus Kreuzungen mit den griechischen Rassen Chiotiko, Serres, Mytilini und Frizarta.


4.2 Description: Smoked sausage, made from the meat, fat, bone and gristle obtained from the ribs and spine of the Bisaro breed of pig or of cross-breeds that must be 50 % Bisaro (F1 animals, produced by cross-breeding pure-bred Bisaro pigs registered in the herdbook with pigs of other breeds), which is stuffed into a pig's stomach (bucho), bladder or large intestine (palaio).

4.2. Beschreibung: Räucherwurst aus Fleisch, Fett, Knochen und Knorpeln aus Teilen der Rippen und der Wirbelsäule des Schweins der Bísaro-Rasse oder Kreuzungen dieser Rasse, die mindestens 50 % Bísaro-Blut aufweisen (F1-Tiere, die aus der Kreuzung von im Zuchtbuch eingetragenen Tieren der Inzuchtlinie der Bísaro-Rasse mit Tieren von anderen Rassen entstehen), gefüllt in den Magen („bucho“), die Blase oder den Dickdarm („palaio“) des Schweins.


Notwithstanding Article 22, and for applications to be submitted in respect of 1993 and 1994, cows belonging to the breeds listed in Annex II or which are the result of cross-breeding between these breeds shall be considered to belong to a meat breed on condition that:

Abweichend von den Bestimmungen des Artikels 22 gelten für die für die Jahre 1993 und 1994 einzureichenden Anträge als Tiere der Fleischrasse die Kühe, die den in Anhang II genannten Rassen angehören oder aus einer Kreuzung dieser Rassen hervorgegangen sind, vorausgesetzt, daß


w