If everything is regulated in the EU, for example, the permissible payment deadlines for companies, it seems strange that the Commission, on the other hand, when consulting with a third party, is not in a position to set a deadline for this third party that enables it to meet its own deadlines.
Es mutet seltsam an, wenn in der EU alles reglementiert wird, etwa welche Zahlungsfristen Unternehmen haben dürfen und andererseits die Kommission in der Konsultation mit einem Dritten nicht in der Lage ist, diesem eine Frist zu setzen, die die Einhaltung der eigenen Fristen ermöglicht.