9. Considers enlargement to be an absolute priority for 2004; calls on the Commission to keep unneces
sary administrative constraints to a minimum so as to facilitate the transition from using current pre-accession aid, such as ISPA for candidate countries to direct implementation of the Structural Funds and emphasises the need, not only for adequate funding for new and existing Member S
tates, but also the deployment of effective administrative systems at national level in the existing and new Member States which can disburse and cont
...[+++]rol expenditure in accordance with the structural funds' objectives and the principles of sound financial management; 9. betrachtet die Erweiterung als eine absolute Priorität im Jahre 2004; fordert die Kommission auf, die überflüssigen administrativen Hemmnisse weitestgehend zu verringern, um den Übergang von der Inanspruchnahme der gegenwärtigen Heranführungshilfen wie ISPA zum direkten Einsatz der Strukturfonds zu erleichtern, und unterstreicht die Notwendigkeit nicht nur einer angemessenen Finanzierung für die neuen und die derzeitigen Mitgliedstaaten,
sondern auch der Schaffung wirksamer administrativer Systeme auf nationaler Ebene in den derzeitigen und in den neuen Mitgliedstaaten, die es erlauben, die Ausgaben im Einklang mit den Zielen der Str
...[+++]ukturfonds und den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung zu tätigen und zu kontrollieren;