Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conformity with the elements of the offence
Constituent element of a criminal act
Constituent element of an offence
Constituent element of the offence
Descriptive element of a crime
Descriptive element of an offence
Element of a crime
Fulfilling the elements of the offence
Fulfilment of the elements of the offence
In conformity with the elements of the offence
Legal description of the offence

Übersetzung für "Descriptive element an offence " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
descriptive element of a crime | descriptive element of an offence

deskriptives Tatbestandsmerkmal | beschreibendes Tatbestandsmerkmal | deskriptives Merkmal | beschreibendes Merkmal


legal description of the offence

rechtliche Würdigung der strafbaren Handlung


constituent element of a criminal act | constituent element of an offence | element of a crime

Straftatbestand | Tatbestand | Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung


fulfilling the elements of the offence | in conformity with the elements of the offence

tatbestandsmässig


fulfilment of the elements of the offence | conformity with the elements of the offence

Tatbestandsmässigkeit


constituent element of the offence

Merkmal des Straftatbestandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They introduce a common set of descriptive elements to help identify prescribers, patients and prescribed products.

Sie sehen einheitliche beschreibende Elemente vor, mit denen verschreibende Person, Patient und verschriebene Produkte festgestellt werden können.


The alleged infringement consists of an abuse by SP of its monopoly position by requesting licensing fees from financial institutions located in the EU for the use of US ISINs and certain descriptive elements attached to these numbers each time such an ISIN is used in order to access value-added financial information provided by information services providers.

SP wird verdächtigt, seine Monopolstellung auszunutzen und von Finanzeinrichtungen mit Sitz in der EU Lizenzgebühren für die Nutzung US-amerikanischer ISIN und bestimmter damit verbundener Erläuterungen zu verlangen. Die Lizenzgebühren fallen immer dann an, wenn eine solche Wertpapierkennnummer benötigt wird, um Zugang zu wichtigen zusätzlichen Finanzinformationen von Informationsdienstleistern zu erhalten.


Article 5(2) could be completed as follows: ‘The offence notification shall contain the name of the authority responsible for the enforcement of sanctions and the purpose of the notification, a description of the offence concerned (.), the possibilities for the holder to contest the grounds of the offence notification and to appeal (.), and the procedure to be followed (.).

Artikel 5 Absatz 2 könnte wie folgt ergänzt werden: „Der Deliktsbescheid enthält die Bezeichnung der für die Ahndung des Delikts zuständigen Behörde und den Zweck des Bescheids, eine Schilderung des betreffenden Delikts (.), Angaben zu den Möglichkeiten des Halters, den Deliktsbescheid anzufechten und (.) zu widersprechen, sowie das (.) zu befolgende Verfahren.


However, this method of verification is only effective where the description elements used are the same; therefore, the comparison is not always possible.

Daher ist der Vergleich nicht immer möglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the descriptive elements that are allowed to be different for the locations, other codes are given in box 1; these codes specify how the different elements are to be aggregated.

Für deskriptive Elemente, die sich je nach Standort unterscheiden können, werden in Kasten 1 andere Codes beschrieben und angegeben, wie die verschiedenen Elemente zusammenzufassen sind.


It is clear that whenever there has been an approximation of the constituent elements of offences in a particular area at EU level it has been accompanied by an approximation of the sanctions imposed on natural and legal persons.

Jedes Mal, wenn auf Ebene der Europäischen Union Tatbestandsmerkmale angeglichen worden sind, wurden auch die entsprechenden Sanktionen für natürliche und juristische Personen angeglichen.


Description of key elements of the Action 10 13 package

Beschreibung der Schlüsselelemente des Aktionspakets zu den Maßnahmen 10 13 des Reformweißbuchs


These instruments should take into account minimum standards of the constituent elements of offences and penalties related to organised crime, terrorism and drug trafficking.

Diese Instrumente sollten Mindeststandards für die Tatbestandsmerkmale und das Strafmaß in bezug auf Delikte in den Bereichen organisierte Kriminalität, Terrorismus und Drogenhandel Rechnung tragen.


However, the Member States may make reservations on this principle, except in the case of terrorist acts (2) and offences of conspiracy or association - which correspond to the description of behaviour referred to in the Convention - to commit one or more terrorist acts (3).

Die Mitgliedstaaten können allerdings einen Vorbehalt gegen diesen Grundsatz einlegen, der sich jedoch nicht auf terroristische Anschläge (2) und Handlungen erstrecken darf, die den Straftatbestand der Verabredung einer oder mehrerer terroristischer Anschläge oder der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung zur Begehung derartiger Anschläge erfüllen und die dem in dem Übereinkommen beschriebenen Verhalten entsprechen (3).


As an alternative to this rule, Member States not prepared to extradite persons by way of exception to the double criminality principle (convictions in both the requesting and the requested Member State) must provide in their national legislation, in accordance with the conditions laid down in the Convention, for a description of the behaviour of any person which contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences as referred to above.

Alternativ zu dieser Bestimmung müssen die Mitgliedstaaten, die nicht bereit sind, Personen abweichend vom Grundsatz der doppelten Strafbarkeit (wonach eine Handlung sowohl nach dem Recht des ersuchten als auch nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats strafbar sein muß) auszuliefern, in ihren nationalen Rechtsvorschriften Verhalten einer Person, die unter den in dem Übereinkommen genannten Bedingungen zur Begehung einer oder mehrerer der obengenannten Straftaten durch eine mit einem gemeinsamen Ziel handelnde Gruppe von Personen beiträgt, als auslieferungsfähige Handlung einstufen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Descriptive element an offence' ->

Date index: 2021-02-18
w