– (FR) As draftsman of the opinion on water quality, I saw that pesticides were implicated in the degradation of the environment, and particularly of surface and coastal waters, because they persist over time, can be transported over long distances, and constitute a diffuse form of pollution, which is difficult to locate resulting from runoffs, direct losses in the soil and the air, the washing of plants by the rain and so on.
– (FR) Als Verfasserin der Stellungnahme zur Wasserqualität konnte ich feststellen, dass Pestizide für die Schädigung der Umwelt, insbesondere der Oberflächengewässer und der Küstengewässer, mitverantwortlich sind, da sie lange Zeit in der Umwelt verbleiben, über weite Entfernungen transportiert werden können und eine diffuse Form der Verschmutzung darstellen, die schwer zu ermitteln ist, da sie auf Ablaufwasser, direkte Verluste im Boden und in der Luft, die Auslaugung von Pflanzen durch Regen und so weiter zurückzuführen ist.