Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employee exempt from mandatory benefit coverage
Employee exempt from mandatory insurance
Employee exempted from mandatory benefit coverage
Employee mandatorily insured
Employee not subject to mandatory benefit coverage
Employee subject to mandatory benefit coverage
Employee subject to mandatory insurance
Person subject to mandatory benefit coverage
Staff subject to mandatory insurance

Übersetzung für "Employee subject to mandatory insurance " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employee mandatorily insured by an occupational benefits scheme | employee mandatorily insured | employee mandatorily insured by a personnel welfare institution | employee subject to mandatory benefit coverage | person subject to mandatory benefit coverage | employee subject to mandatory insurance

bei einer Vorsorgeeinrichtung obligatorisch versicherter Arbeitnehmer | obligatorisch versicherter Arbeitnehmer | der obligatorischen Versicherung unterstellter Arbeitnehmer


employee exempt from mandatory insurance | employee not subject to mandatory benefit coverage | employee exempt from mandatory benefit coverage | employee exempted from mandatory benefit coverage

der obligatorischen Versicherung nicht unterstellter Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung ausgenommener Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung befreiter Arbeitnehmer


staff subject to mandatory insurance

der obligatorischen Versicherung unterstelltes Personal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This could be subject to mandatory insurance if appropriate.

Gegebenenfalls entsteht hier eine Versicherungspflicht.


5. Member States shall ensure that where the insurance distributor is responsible for the provision of mandatory occupational pension arrangements and an employee becomes a member of such an arrangement without having taken an individual decision to join it, the information referred to in this Chapter shall be provided to the employee promptly after their enrolment in the arrangement concerned.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in dem Fall, dass der Versicherungsvertreiber für die Bereitstellung von Pflichtsystemen der betrieblichen Altersversorgung verantwortlich ist und ein Angestellter Mitglied eines solchen Systems wird, ohne dass er eine individuelle Entscheidung über den Beitritt zu dem System getroffen hat, die in diesem Kapitel genannten Auskünfte dem Angestellten unverzüglich nach der Aufnahme in das betreffende System erteilt werden.


5. Member States shall ensure that where the insurance distributor is responsible for the provision of mandatory occupational pension arrangements and an employee becomes a member of such an arrangement without having taken an individual decision to join it, the information referred to in this Chapter shall be provided to the employee promptly after their enrolment in the arrangement concerned.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in dem Fall, dass der Versicherungsvertreiber für die Bereitstellung von Pflichtsystemen der betrieblichen Altersversorgung verantwortlich ist und ein Angestellter Mitglied eines solchen Systems wird, ohne dass er eine individuelle Entscheidung über den Beitritt zu dem System getroffen hat, die in diesem Kapitel genannten Auskünfte dem Angestellten unverzüglich nach der Aufnahme in das betreffende System erteilt werden.


5. Member States shall ensure that where the insurance distributor is responsible for the provision of mandatory occupational pension arrangements and an employee becomes a member of such an arrangement without having taken an individual decision to join it, the information referred to in this Chapter shall be provided to the employee promptly after their enrolment in the arrangement concerned.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in dem Fall, dass der Versicherungsvertreiber für die Bereitstellung von Pflichtsystemen der betrieblichen Altersversorgung verantwortlich ist und ein Angestellter Mitglied eines solchen Systems wird, ohne dass er eine individuelle Entscheidung über den Beitritt zu dem System getroffen hat, die in diesem Kapitel genannten Auskünfte dem Angestellten unverzüglich nach der Aufnahme in das betreffende System erteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Member States shall ensure that where the insurance distributor is responsible for the provision of mandatory occupational pension arrangements and an employee becomes a member of such an arrangement without having taken an individual decision to join it, the information referred to in this Article shall be provided to the employee promptly after their enrolment in the arrangement concerned.

5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in dem Fall, dass der Versicherungsvertreiber für die Bereitstellung von Pflichtsystemen der betrieblichen Altersversorgung verantwortlich ist und ein Angestellter Mitglied eines solchen Systems wird, ohne dass er eine individuelle Entscheidung über den Beitritt zu dem System getroffen hat, die in diesem Artikel genannten Auskünfte dem Angestellten unverzüglich nach der Aufnahme in das betreffende System erteilt werden.


Let me conclude by adding something on the subject of mandatory insurance, which is meeting with such fierce resistance, particularly from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Lassen Sie mich schließlich noch etwas zur obligatorischen Versicherung sagen, gegen die sich insbesondere die EVP-Fraktion so sehr sträubt.


All persons subject to the Belgian compulsory health insurance system (including employees and the self-employed) have to be affiliated to a private sickness fund (one of the "mutualités" or "ziekenfondsen") or to the public mutual fund society (the CAAMI-HZIV).

Alle Personen, die dem gesetzlich vorgeschriebenen Krankenversicherungssystem in Belgien unterliegen (auch Angestellte und Selbständige), müssen entweder einer privaten Krankenversicherung („mutualités“ oder „ziekenfondsen“) oder der öffentlichen Krankenversicherung (CAAMI-HZIV) angehören.


Amendments Nos 13 and 15, on the definition of short-term leasing, because they fall within the scope of other regulations which are not currently under review. Amendment No 18, which describes in detail the doubts over the effectiveness of cover, because it is too mandatory. Amendment No 25, which broadens the definition of the insurer, because it would unfairly discriminate against third-country insurers and would violate the Community's international obligations in relation to financial services. Amendments Nos 26 and 28, which extend the application of civil liability and liability for passengers to air operators, because they could ...[+++]

September, außer Kraft gesetzt und ihre Anwendung folglich nicht garantiert werden könnte; ferner die Änderungsanträge 13 und 15 über die Definition von kurzfristigen Leasingverträgen, da sie den Anwendungsbereich anderer Vorschriften betreffen, die momentan nicht Gegenstand einer Prüfung sind; den Änderungsantrag 18, der im Detail die Bedenken hinsichtlich der Wirksamkeit des Versicherungsschutzes beschreibt, da er zu zwingend ist; den Änderungsantrag 25, der die Definition des Versicherers erweitert, da er Versicherer aus Drittländern ungerechtfertigt diskriminieren und gegen die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft hins ...[+++]


| (3)AT: the licence for branch offices of foreign insurers has to be denied if the insurer, in the home country, does not have a legal form corresponding or comparable to a joint-stock company or a mutual insurance association.BG: for life insurance services and pension fund services and non-life insurance services (except deposit insurance and similar compensation schemes, as well as mandatory insurance schemes [20]): the insurance service suppliers cannot be set up for the supply of both life insurance and non-life insurance servic ...[+++]

| 3)AT: Die Zulassung von Zweigstellen ausländischer Versicherer muss versagt werden, wenn die Rechtsform des Versicherers in seinem Heimatstaat nicht der einer Aktiengesellschaft oder eines Versicherungsvereins auf Gegenseitigkeit entspricht oder vergleichbar ist.BG: Lebensversicherungsdienstleistungen, Pensionsfondsdienstleistungen und Sachversicherungsdienstleistungen (außer Einlagenversicherungen und ähnlichen Entschädigungssystemen sowie Pflichtversicherungssystemen [20]: Versicherungsdienstleister können sich nicht niederlassen, um sowohl Lebens- als auch Sachversicherungen anzubieten. Ausländer können Versicherungsdienstleistungen nur über eine Beteiligung an bulgarischen Versicherungsgesellschaften ohne Begrenzung der Kapitalbeteili ...[+++]


Premiums paid by the employer under a pension insurance policy are immediately deductible when calculating his taxable income and the retirement benefits subsequently paid out are subject to income tax in their entirety in the hands of the retired employee.

Die vom Arbeitgeber an eine Rentenversicherung gezahlten Prämien sind unmittelbar von dessen steuerpflichtigem Ergebnis abzugsfähig; die Rente, die später ausgezahlt wird, ist beim Arbeitnehmer im Ruhestand voll einkommensteuerpflichtig.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Employee subject to mandatory insurance' ->

Date index: 2022-05-02
w