A. whereas the purpose of the Schools is to educate together children
of the staff of the European Communities; whereas besides the chil
dren covered by the Agreements provided for in Articles 28 and 29 of the Statute of the European Schools, other children may attend the Schools within the limits set by the Board of Governors; whereas the recruitment and retention of suitably qualified officials is necessary for the smooth functioning of the European institutions, and whereas the provision of mother-tongue education for the childre
...[+++]n of such officials, the recognition of the equal value of academic years successfully completed in the Member States and at the European Schools, and the European Baccalaureate, all contribute to this,A. in der Erwägung, dass das Ziel der Schulen ist, die Kinder der Bediensteten der
Europäischen Gemeinschaften gemeinsam zu unterrichten; in der Erwägung, dass außer den Kindern, die unter Übereinkommen nach den Artikeln 28 und 29 der Satzung der Europäischen Schulen fallen, auch andere Kinder in den Schulen im Rahmen der vom Obersten Rat festgelegten Grenzen unterrichtet werden können; in der Erwägung, dass die Einstellung und Weiterbeschäftigung von entsprechend qualifizierten Beamten für das reibungslose Funktionieren der europäischen Institutionen und Organe notwendig ist, und in der Erwägung, dass ein Unterrichtsangebot für die K
...[+++]inder dieser Beamten in ihrer Muttersprache, die Anerkennung der Gleichwertigkeit der bestandenen Schuljahre in den Mitgliedstaaten und den Europäischen Schulen sowie das Europäische Abitur hierzu beitragen,