Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CJEC
CJEU
Community court
County court
Court of Justice of the European Communities
Court of Justice of the European Union
Court of Justice of the European Union
Court of bankruptcy
Court of first instance
Court of justice
Court system
District court
EC Court of Justice
Engage in rabbinical court proceedings
European Court of Justice
FSCOR
Family Court
Family court procedures
Family law
Family legal processes
Family rules
Federal Supreme Court Oversight Regulations
Finance court
First-instance fiscal court
Fiscal court
Inform of court sentence
Legal system
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Ordinary court of law
Partake in rabbinical court processes
Participate in rabbinical court proceedings
Revenue court
Take part in rabbinical court proceedings
Tax court
Tell of court judgement
The court addressed
The court applied to
The court hearing the action
The court in which the claim is pending
The court seised

Übersetzung für "Family Court " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
family court procedures | family rules | family law | family legal processes

Familienrecht




ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]


Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]

Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]




the court addressed | the court applied to | the court hearing the action | the court in which the claim is pending | the court seised

angerufenes Gericht | befasstes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist


finance court | first-instance fiscal court | fiscal court | revenue court | tax court

Finanzgericht | FG [Abbr.]


partake in rabbinical court processes | take part in rabbinical court proceedings | engage in rabbinical court proceedings | participate in rabbinical court proceedings

an rabbinischen Gerichtsverfahren teilnehmen


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

über Gerichtsurteil informieren


Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]

Reglement des Bundesgerichts vom 11. September 2006 betreffend die Aufsicht über das Bundesstrafgericht, das Bundesverwaltungsgericht und das Bundespatentgericht | Aufsichtsreglement des Bundesgerichts [ AufRBGer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moroever, it also aims to support women’s access to justice and legal empowerment through the expansion of legal aid offices in Family Courts and women support offices in Primary Courts.

Ein weiteres Programmziel ist die Unterstützung des Zugangs der Frauen zu den Gerichten und die Stärkung der Rechte durch Ausbau von Rechtshilfestellen bei Familiengerichten und Frauenberatungsstellen in Gerichten erster Instanz.


Invites the Member States to designate specialised chambers within family courts or cross-border mediation bodies to deal with cross-border child-related cases; stresses that proper monitoring of the post-judgment situation is pivotal, including when contact with parents is involved.

fordert die Mitgliedstaaten auf, innerhalb von Familiengerichten spezialisierte Kammern oder grenzüberschreitende Schlichtungsstellen zu benennen, die sich mit grenzüberschreitenden Fällen befassen sollen, an denen Kinder beteiligt sind; weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine angemessene Überwachung in der Phase nach der gerichtlichen Entscheidung von wesentlicher Bedeutung ist, auch wenn Kontakte zu den Eltern unterhalten werden.


MSs enjoy a wide margin of appreciation when taking due account of the relevant factors in an individual case. Yet they are limited by the principles of Article 8 of the European Convention on Human Rights, Article 7 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union concerning protection of family and respect for family life, and the relevant case law of the European Court of Human Rights and the CJEU.

Obwohl die Mitgliedstaaten bei der gebührenden Berücksichtigung der relevanten Faktoren im Einzelfall über einen großen Ermessensspielraum verfügen, sind ihnen durch die Grundsätze gemäß Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zum Schutz der Familie und zur Achtung des Familienlebens sowie durch die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des EuGH Grenzen vorgegeben.


S. whereas a number of other discriminatory laws against women exist in Pakistan, including the Muslim Family Law Ordinance, the West Pakistan Family Court Act, the Child Marriage Restraint Act, the West Pakistan Dowry (Prohibition on Display) Act and the Dowry and Bridal (Restriction) Act,

S. in der Erwägung, dass es in Pakistan einige andere Gesetze gibt, die Frauen diskriminieren, so u. a. das Gesetz zum muslimischen Familienrecht, das Familiengerichtsgesetz für Westpakistan, das Gesetz zur Verhinderung von Verheiratungen im Kindesalter, das Mitgiftgesetz für Westpakistan (Verbot der Ausweisung) und das Mitgift- und Brautgesetz (Einschränkungen);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. Calls on the government to review a number of other discriminatory laws against women, namely the Muslim Family Law Ordinance, the West Pakistan Family Court Act, the Child Marriage Restraint Act, the West Pakistan Dowry (Prohibition on Display) Act, the Dowry and Bridal (Restriction) Act, the Hudood Ordinances, the 1951 Citizenship Act and the 1984 Law of Evidence;

26. fordert die Regierung auf, eine Reihe anderer Gesetze zu überprüfen, die Frauen diskriminieren, so insbesondere das Gesetz zum muslimischen Familienrecht, das Familiengerichtsgesetz für Westpakistan, das Gesetz zur Verhinderung von Verheiratungen im Kindesalter, das Mitgiftgesetz für Westpakistan (Verbot der Ausweisung), das Mitgift- und Brautgesetz (Einschränkungen), die „Hudood“-Gesetze, das Staatsbürgerschaftsgesetz von 1951 und das Gesetz zum Beweisrecht;


S. whereas a number of other discriminatory laws against women exist in Pakistan, including the Muslim Family Law Ordinance, the West Pakistan Family Court Act, the Child Marriage Restraint Act, the West Pakistan Dowry (Prohibition on Display) Act and the Dowry and Bridal (Restriction) Act,

S. in der Erwägung, dass es in Pakistan einige andere Gesetze gibt, die Frauen diskriminieren, so u. a. das Gesetz zum muslimischen Familienrecht, das Familiengerichtsgesetz für Westpakistan, das Gesetz zur Verhinderung von Verheiratungen im Kindesalter, das Mitgiftgesetz für Westpakistan (Verbot der Ausweisung) und das Mitgift- und Brautgesetz (Einschränkungen);


7. Calls on the Commission, in the accession negotiations with Turkey, to press for steps to be taken to ensure that newborn children are registered immediately, thereby putting an end to any illegal practices, in particular that of applying to Turkish family courts to have girls' ages increased so that they can officially be declared to have reached majority, with a view to avoiding prosecution for forcing girls into marriage;

7. fordert die Kommission auf, bei den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei auf Schritte zu dringen, um zu gewährleisten, dass neugeborene Kinder unverzüglich registriert werden, so dass allen illegalen Praktiken ein Ende gesetzt wird, insbesondere der Anrufung türkischer Familiengerichte mit dem Ziel, das Alter von Mädchen heraufzusetzen, so dass sie offiziell für volljährig erklärt werden können, um so einer Strafverfolgung wegen der Zwangsverheiratung von Mädchen zu entgehen;


According to the case-law[14] of the Court, the status of ‘ dependent ’ family member is the result of a factual situation characterised by the fact that material support [15] for that family member is provided by the EU citizen or by his spouse/partner.

Nach der Rechtsprechung[14] des EuGH ergibt sich die Eigenschaft als Familienangehöriger, dem „ Unterhalt gewährt “ wird, aus einer tatsächlichen Situation, die dadurch gekennzeichnet ist, dass der erforderliche Unterhalt des Familienangehörigen vom Gemeinschaftsangehörigen, der von der Freizügigkeit Gebrauch gemacht hat, oder seinem Ehegatten materiell sichergestellt [15] wird.


3. Calls on the Commission, in the accession negotiations with Turkey, to press for steps to be taken to ensure that newborn children are registered immediately, thereby putting a stop to any illegal practices, in particular that of applying to Turkish family courts to have girls' ages increased so that they can officially be declared to have reached majority, with a view to avoiding prosecution for forcing girls into marriage;

3. fordert die Kommission auf, in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei darauf hinzuwirken, dass die Registrierung von Neugeborenen unmittelbar erfolgt, so dass jeglicher Missbrauch unterbunden wird, insbesondere dahingehend, das Alter von jungen Mädchen bei türkischen Familiengerichten auf Antrag nachträglich heraufzusetzen, um sie offiziell für volljährig erklären zu lassen und somit eine Strafverfolgung wegen Zwangsverheiratung zu umgehen;


In particular, the Court stressed that fundamental rights are binding on Member States when they implement Community rules, and that they must apply the Directive’s rules in a manner consistent with the requirements governing protection of fundamental rights, notably regarding family life and the principle of the best interests of minor children[8].

Insbesondere hob der Gerichtshof hervor, dass die Mitgliedstaaten die Grundrechte bei der Durchführung gemeinschaftsrechtlicher Regelungen zu beachten haben und die Bestimmungen der Richtlinie so anwenden müssen, dass sie mit den Erfordernissen des Schutzes der Grundrechte, insbesondere in Bezug auf das Familienleben und das Wohl minderjähriger Kinder, vereinbar sind[8].


w