B. whereas chemical substances acting as endocrine disrupters can have oestrogenic or anti-oestrogenic effects which interfere with the function of the female reproductive system, altering hormone concentrations and menstrual cycles of wome
n, as well as their fertility, favouring the development of uterine diseases, such as fibroids and endometriosis, and affecting breast growth and lactation; whereas such substances have been identified as risk factors responsible for premature puberty in girls, breast canc
er, miscarriage and impaired fertility or infert ...[+++]ility; B. in der Erwägung, dass chemische Stoffe mit hormonstörenden Eigenschaften östrogene oder anti-östrogene Wirkung bei Frauen haben können, was das weibliche Fortpflanzungssystem beeinträchtigt, den Hormonspiegel durcheinanderbringt, den Menstruationszyklus verändert und sich auf die Fr
uchtbarkeit auswirkt, die Entwicklung von Gebärmuttererkrankungen wie Myome und Endometriose begünstigt und das Brustwachstum und die Laktation beeinträchtigt; in der Erwägung, dass derartige Stoffe als Risikofaktoren und als Ursache für den verfrühten Eintritt von Mädchen in die Pubertät, Brustkrebs, Fehlgeburten sowie Fruchtbarkeitsstörungen oder Unfruc
...[+++]htbarkeit erkannt wurden;