M. whereas the drop in output stems partly from restrictions on fishing activity (capacity reduction, total allowable catches, quotas, areas closed to fishing, recovery plans and the reduction in fishing days), and partly from the maintenance of low first-sale prices arising from the structure of the industry (low concentration of supply, growing concentration of demand, poor distribution of added value, progressive increase in imports of fish products, rise in aquaculture production),
M. unter Hinweis darauf, dass der Rückgang der Erträge einerseits durch die Beschränkungen der Fangtätigkeit bedingt ist (Verringerung der Kapazitäten, zulässige Gesamtfangmengen, Quoten, Fangverbotszonen, Wiederauffüllungspläne und Verringerung der Zahl der Fangtage) und andererseits durch die anhaltend niedrigen Erstverkaufspreise, die von der Struktur dieses Sektors herrühren (geringe Konzentration des Angebots, wachsende Konzentration der Nachfrage, ungünstige Verteilung des Mehrwerts, stetige Zunahme der Einfuhren von Fischereierzeugnissen, wachsende Erzeugung in der Aquakultur),