Consequently, we need to act on two different fronts. On the one hand it is important to encourage the modernisation and restructuring process that will make the sector more competitive, with social shock absorbers to cope with a possible backlash, and on the other we need to ensure the sector is fighting on a level playing field, with the same rules for everyone.
Infolgedessen muss an zwei verschiedenen Fronten gehandelt werden: Auf der einen Seite die tatkräftige Förderung des Modernisierungs- und Umstrukturierungsprozesses, um die Wettbewerbsfähigkeit der Textilindustrie zu verbessern, einschließlich sozialer Stoßdämpfer, um mögliche Rückwirkungen abzufedern, und auf der andern Seite die notwendige Gewährleistung gleicher Rahmenbedingungen für den Sektor, indem für alle die gleichen Regeln gelten.