Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
General Law on Old-Age Insurance
General old-age insurance scheme
Insurance in respect of old-age
Law on general old-age insurance
OAAO
OASI
OASIA
Occupational pension
Old Age and Survivors Insurance
Old age pension
Old-Age and Survivors Insurance Act
Old-age insurance
Pension plan
Pension scheme
Retirement pension
State pension

Übersetzung für "General old-age insurance scheme " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
general old-age insurance scheme

allgemeines Altersversicherungssystem


General Law on Old-Age Insurance | law on general old-age insurance

allgemeine Altersversicherung | Gesetz über die allgemeine Alterssicherung


insurance in respect of old-age | old-age insurance

Altersversicherung | Versicherung für den Fall des Alters


Ordinance of 28 August 1978 on the Provision of Aids under the Old-Age Insurance [ OAAO ]

Verordnung vom 28. August 1978 über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Altersversicherung [ HVA ]


Federal Act of 20 December 1946 on Old-Age and Survivors Insurance | Old-Age and Survivors Insurance Act [ OASIA ]

Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung [ AHVG ]


pension scheme [ occupational pension | old age pension | pension plan | retirement pension | State pension ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]


Old Age and Survivors Insurance [ OASI ]

Alters- und Hinterlassenenversicherung [ AHV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
French legislation applicable to a person engaged, or formerly engaged, in an activity as an employed or self-employed person for the application of Chapter 5 of Title III of this Regulation includes both the basic old-age insurance scheme(s) and the supplementary retirement scheme(s) to which the person concerned was subject.

Die nach Titel III Kapitel 5 dieser Verordnung für noch oder vormals Beschäftigte oder selbständig Tätige geltenden französischen Rechtsvorschriften umfassen die Altersgrundversicherung(en) und die für die Betreffenden geltende(n) zusätzliche(n) Rentenversicherung(en).


French legislation applicable to a person engaged, or formerly engaged, in an activity as an employed or self-employed person for the application of Chapter 5 of Title III of this Regulation includes both the basic old-age insurance scheme(s) and the supplementary retirement scheme(s) to which the person concerned was subject.

Die nach Titel III Kapitel 5 dieser Verordnung für noch oder vormals Beschäftigte oder selbständig Tätige geltenden französischen Rechtsvorschriften umfassen die Altersgrundversicherung(en) und die für die Betreffenden geltende(n) zusätzliche(n) Rentenversicherung(en).


1. Supplementary benefit schemes for self-employed persons in craft-trade, industrial or commercial occupations or the liberal professions, supplementary old-age insurance schemes for self-employed persons in the liberal professions, supplementary insurance schemes for self-employed persons in the liberal professions covering invalidity or death, and supplementary old-age benefit schemes for contracted medical practitioners and aux ...[+++]

1. Die Zusatzversicherung für Selbstständige der handwerklichen Berufe, der Berufe in Industrie und Handel und der freien Berufe, die ergänzende Altersversorgung für Selbstständige der freien Berufe, die ergänzende Invaliditäts- und Sterbeversicherung für Selbstständige der freien Berufe und die ergänzende Altersversorgung der Vertragsärzte und sonstigen medizinischen Vertragskräfte gemäß den Artikeln L 615-20, L. 644-1, L. 644-2, L. 645-1 und L.723-14 des Gesetzbuches der sozialen Sicherheit .


Since 1959 Mr Maruko’s partner had been a member of the Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen, the institution responsible for managing old-age insurance for theatrical professionals from the German theatres and the related survivors’ benefits.

Dieser war seit 1959 bei der Versorgungsanstalt der deutschen Bühnen (VddB), dem Träger der Alters- und Hinterbliebenenversicherung für die an deutschen Theatern tätigen Bühnenangehörigen, versichert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Danish law grants a severance allowance to workers who have been employed in the same undertaking for at least 12 years. However, that allowance is not paid to workers who, on termination of the employment relationship, may draw an old-age pension under an occupational pension scheme even if the person concerned intends to continue working.

Das dänische Recht gewährt Arbeitnehmern, die während mindestens zwölf Jahren bei demselben Unternehmen beschäftigt waren, eine besondere Entlassungsabfindung. Arbeitnehmern, die zum Zeitpunkt ihrer Entlassung eine Altersrente aus einem betrieblichen Rentensystem beziehen können, wird diese Abfindung jedoch nicht gezahlt, selbst wenn der Betroffene die Absicht hat, weiter zu arbeiten.


Next, the Court points out that the restriction at issue is based on the finding that, as a general rule, persons entitled to draw an old-age pension leave the labour market.

Weiter führt der Gerichtshof aus, dass die fragliche Beschränkung auf der Feststellung beruht, dass sich Personen mit einem Anspruch auf eine Altersrente im Allgemeinen dafür entscheiden, aus dem Arbeitsmarkt auszuscheiden.


19. Stresses that the number of atypical, parasubordinated and mobile workers is rising continually; points out that this group of workers is in general not well covered by pension systems as a whole, and even less so by company schemes, and that procedures must therefore be developed in order to improve the protection of atypical workers with regard to the labour market to guarantee them fair old-age insurance; urges t ...[+++]

19. weist darauf hin, dass die Zahl von atypischen und mobilen Arbeitnehmern sowie "Quasi-Mitarbeitern" stetig anwächst; betont, dass diese Arbeitnehmer durch die Rentensysteme insgesamt nicht ausreichend abgedeckt sind und noch weniger durch die betrieblichen Systeme, so dass Verfahren entwickelt werden müssen, die atypische Arbeitnehmer besser auf dem Arbeitsmarkt absichern und ihnen eine angemessene Altersversorgung garantieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen im einzelstaatlichen Recht zu Zusatzrenten, die dazu führen, dass die Mobilität der Arbeitnehmer eingeschränkt wird, beispielsweise Wartezeiten und andere Zulass ...[+++]


20. Stresses that the number of atypical, parasubordinated and mobile workers is rising continually; points out that this group of workers is in general not well covered by pensions systems as a whole, and even less so by company schemes, and that procedures therefore must be developed in order to improve the protection of atypical workers with regard to the labour market to guarantee them fair old-age insurance; urges t ...[+++]

20. weist darauf hin, dass die Zahl von atypischen und mobilen Arbeitnehmern sowie „Quasi-Mitarbeitern“ stetig anwächst; betont, dass diese Arbeitnehmer durch die Rentensysteme insgesamt nicht ausreichend abgedeckt sind und noch weniger durch die betrieblichen Systeme, so dass Verfahren entwickelt werden müssen, die atypische Arbeitnehmer besser auf dem Arbeitsmarkt absichern und ihnen eine angemessene Altersversicherung garantieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, Bestimmungen im einzelstaatlichen Recht zu Zusatzrenten, die dazu führen, dass die Mobilität der Arbeitnehmer eingeschränkt wird, beispielsweise Wartezeiten und andere Zula ...[+++]


The general principle is quite simple: if they are to enjoy the right of residence in a Member State other than their country of origin, the persons concerned must be covered by a sickness-insurance scheme and must not be a burden on the host country's social security system.

Das Prinzip ist einfach: Um das Aufenthaltsrecht in einem anderen Mitgliedstaat der Gemeinschaft als dem Herkunftsland in Anspruch nehmen zu koennen, muss dieser Personenkreis nachweisen, dass er krankenversichert und nicht auf Sozialhilfe angewiesen ist.


In Case C-110/91 "Moroni" (judgment of 14 December 1993), the Court confirms that Article 119 of the Treaty applies to all types of occupational scheme and, consequently, the age of entitlement to an old-age or retirement pension pursuant to such schemes must be the same for both sexes with effect from 17 May 1990.

In der Rechtssache C-110/91 Moroni (Urteil vom 14. Dezember 1993) bekräftigt der Gerichtshof, daß Artikel 119 für alle Arten betrieblicher Systeme gilt und daß infolgedessen die Altersgrenze für die Gewährung einer Alters- oder Ruhestandsrente im Rahmen dieser Systeme ab dem 17. Mai 1990 für beide Geschlechter gleich sein muß.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'General old-age insurance scheme' ->

Date index: 2023-11-23
w