Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Examine text before translation
Generate translations of texts
Improve translated texts
Improve translations
Modify translated texts
Provide translations of texts
Quality control of translated texts
Revise translated texts
Text-to-speech translation
Translate texts
Translating text

Übersetzung für "Improve translated texts " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
improve translations | modify translated texts | improve translated texts | revise translated texts

übersetzte Texte verbessern


provide translations of texts | translating text | generate translations of texts | translate texts

Texte übersetzen


quality control of translated texts

Qualitätskontrolle der übersetzten Texte


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

Text vor der Übersetzung analysieren


Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators

Empfehlung über den Rechtsschutz der Übersetzer und der Übersetzungen


text-to-speech translation

Text-Sprache-Übersetzungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. Calls on the Commission to urge Member States to simplify their law on VAT, introduce a standard form for the notification of the implementation of VAT to tax authorities and establish uniform and proper management of cases of exemption from VAT by the customs authorities of the Member States and to ensure the improved availability of those legislative texts translated into English, French and German as a minimum requirement;

31. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu drängen, ihr MwSt-Recht zu vereinfachen, ein Standardformular für die Meldung der Implementierung der MwSt an die Steuerbehörden einzuführen, für die einheitliche und ordnungsgemäße Verwaltung der MwSt-Befreiungen durch ihre Zollbehörden zu sorgen und eine bessere Verfügbarkeit dieser legislativen Texte sicherzustellen, die zumindest ins Englische, Französische und Deutsche übersetzt werden müssen;


Given that the proposal is simply aimed at the ‘straightforward codification’ of the legislative texts without any change in their substance, along with the improvement of working methods, and bearing in mind that it incorporates the forms suggested and substantiated by the Consultative Working Party of the legal services, I am voting in favour of this proposal as I recognise that it will translate into a significant improvement in ...[+++]

Da der Vorschlag einfach auf die „reine Kodifizierung“ ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte sowie die Verbesserung der Arbeitsverfahren abzielt, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass er die von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste vorgeschlagenen und begründeten Formalismen aufnimmt, stimme ich für diesen Vorschlag, weil ich anerkenne, dass er zu einer erheblichen Verbesserung der Arbeitsweise von Aktiengesellschaften führen wird, insbesondere indem diese modernisiert und vereinfacht werden.


29. Is willing to reconsider the system and accessibility of translations of plenary speeches, the so-called verbatim reports , and how this could be improved through the use of modern technology while, at the same time, constituting a major saving in the budget; considers that this could involve a demand-based translation system, which could also speed up the availability of requested texts considerably;

29. ist bereit, das System und die Zugänglichkeit der Übersetzungen der Plenardebatten, des sogenannten Ausführlichen Sitzungsberichts, zu überdenken und zu prüfen, wie hier durch den Einsatz moderner Technologien Verbesserungen und gleichzeitig größere Einsparungen im Haushaltsplan erzielt werden könnten; vertritt die Auffassung, dass beispielsweise ein System der Übersetzung auf Anfrage denkbar wäre, womit sich auch die Verfügbarkeit der angeforderten Texte deutlich beschleunigen ließe;


29. Is willing to reconsider the system and accessibility of translations of plenary speeches, the so-called verbatim reports , and how this could be improved through the use of modern technology while, at the same time, constituting a major saving in the budget; considers that this could involve a demand-based translation system, which could also speed up the availability of requested texts considerably;

29. ist bereit, das System und die Zugänglichkeit der Übersetzungen der Plenardebatten, des sogenannten Ausführlichen Sitzungsberichts, zu überdenken und zu prüfen, wie hier durch den Einsatz moderner Technologien Verbesserungen und gleichzeitig größere Einsparungen im Haushaltsplan erzielt werden könnten; vertritt die Auffassung, dass beispielsweise ein System der Übersetzung auf Anfrage denkbar wäre, womit sich auch die Verfügbarkeit der angeforderten Texte deutlich beschleunigen ließe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. Is willing to reconsider the system and accessibility of translations of plenary speeches, the so-called verbatim reports, and how this could be improved through the use of modern technology while, at the same time, constituting a major saving in the budget; considers that this could involve a demand-based translation system, which could also speed up the availability of requested texts considerably;

29. ist bereit, das System und die Zugänglichkeit der Übersetzungen der Plenardebatten, des so genannten Ausführlichen Sitzungsberichts, zu überdenken und zu prüfen, wie hier durch den Einsatz moderner Technologien Verbesserungen und gleichzeitig größere Einsparungen im Haushaltsplan erzielt werden könnten; vertritt die Auffassung, dass beispielsweise ein System der Übersetzung auf Anfrage denkbar wäre, womit sich auch die Verfügbarkeit der angeforderten Texte deutlich beschleunigen ließe;


14. EMPHASISES that future measures are to be taken by the institutions to contain the volume translated including control of the size of documents, without prejudice of equal treatment of EU official and working languages taking into account the operational effectiveness, and adoption of a fit-for-purpose approach for authorised texts for translation; ENCOURAGES the institutions to improve their work planning and comply with the ...[+++]

14. UNTERSTREICHT, dass die Organe – unbeschadet der Gleichbehandlung der Amts- und Arbeitssprachen der EU, doch im Interesse effizienter Arbeitsabläufe – weitere Anstrengungen unternehmen müssen, um das Übersetzungsvolumen einzudämmen, indem sie unter anderem auch die Länge der Dokumente begrenzen und bei den zur Übersetzung zugelassenen Texten einen Ansatz der Zweckmäßigkeit verfolgen; FORDERT die Organe AUF, ihre Arbeitsplanung zu verbessern und die Fristen für die angeforderten Übersetzungen einzuhalten;


Improvements in working methods can increase efficiency : use of information technology could imply that secretaries now shift from purely mechanical tasks to the editing and preparation of texts to be translated ; some translators could move on from translating solely into their mother tongue to translating into "relay languages" English, French and German ; tele-work experiments in 2002 will be tested to see if they can provide added efficiency.

Bessere Arbeitsmethoden können die Effizienz steigern. Sekretariate können dank der Informationstechnologie von rein mechanischen Aufgaben zur Vor und Aufbereitung zu übersetzender Texte übergehen; Übersetzer könnten nicht mehr nur in ihre Muttersprache, sondern auch in die "Relaissprachen" Deutsch, Englisch und Französisch übersetzen. Im Jahre 2002 sollen Telearbeitexperimente zeigen, ob Effizienzgewinne möglich sind.


w