Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRR
False reject rate
False rejection rate
Insult
Insult rate
Insulting a foreign state
Insulting an international organisation
Insulting behaviour
Insulting or defamatory act or utterance
Type I error

Übersetzung für "Insult " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




insulting an international organisation

Beleidigung einer zwischenstaatlichen Organisation


insulting a foreign state

Beleidigung eines fremden Staates


insulting behaviour

beleidigendes Auftreten | Beleidigung


insulting or defamatory act or utterance

Beleidigung, üble Nachrede, Verleumdung


false reject rate | false rejection rate | insult rate | type I error | FRR [Abbr.]

Falschrückweisungsrate | FRR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We saw political posturing, bickering and insults carelessly bandied about.

Es gab Versuche, sich politisch zu profilieren, es gab Streitereien, und unnötige Beleidigungen.


The insults suffered by my colleagues Cécile Kyenge and Christiane Taubira are unacceptable".

Lasst uns also gemeinsam dem aufkeimenden Populismus entgegenwirken. Die Beschimpfungen meiner Amtskolleginnen Cécile Kyenge und Christiane Taubira dürfen nicht geduldet werden".


Under Article 1(2) of the Framework Decision, Member States may choose to punish only conduct which is either (i) carried out in a manner likely to disturb public order or (ii) which is threatening, abusive or insulting.

Nach Artikel 1 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses steht es den Mitgliedstaaten frei, nur Handlungen unter Strafe zu stellen, die in einer Weise begangen werden, die geeignet ist, (i) die öffentliche Ordnung zu stören, oder die (ii) Drohungen, Beschimpfungen oder Beleidigungen darstellen.


DK, FI and SE do not have specific provisions for the conduct of incitement and use provisions which incriminate threatening, insulting, abusive, defamatory or contemptuous language on the basis of race, colour, religion or belief, national or ethnic origin.

DK, FI und SE haben keine spezifischen Bestimmungen für aufstachelndes Verhalten erlassen; diese Länder wenden Bestimmungen an, die Drohungen, Beschimpfungen, Beleidigungen, Verleumdungen oder abwertende Äußerungen aufgrund der Rasse, Hautfarbe, Religion oder Weltanschauung, nationalen oder ethnischen Herkunft unter Strafe stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. For the purpose of paragraph 1, Member States may choose to punish only conduct which is either carried out in a manner likely to disturb public order or which is threatening, abusive or insulting.

(2) Für die Zwecke von Absatz 1 steht es den Mitgliedstaaten frei, nur Handlungen unter Strafe zu stellen, die in einer Weise begangen werden, die geeignet ist, die öffentliche Ordnung zu stören, oder die Drohungen, Beschimpfungen oder Beleidigungen darstellen.


Speaking about "Football Against Racism", Commissioner Flynn said: "Racist insults, name-calling and attacks are not unknown in the sporting world.

Zum Thema "Fußball gegen den Rassismus" sagte Kommissar Flynn: "Rassistische Beleidigungen, Beschimpfungen und Attacken sind auch im Sport nicht unbekannt.


'The Danish delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by Denmark, and taking into account the provisions and general principles of Danish criminal law, Denmark will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto only where the relevant behaviour is threatening, insulting or degrading.`

"Die dänische Delegation erklärt, daß Dänemark im Rahmen der Durchführung der gemeinsamen Maßnahme durch Dänemark unter Berücksichtigung der Bestimmungen und allgemeinen Grundsätze des dänischen Strafrechts Titel I Abschnitt A Buchstaben a) bis e) und die Bezugnahmen darauf nur in den Fällen anwenden wird, in denen die betreffende Verhaltensweise eine Drohung, Beleidigung oder Erniedrigung darstellt".


'The United Kingdom delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by the United Kingdom, and taking into account the provisions and general principles of United Kingdom criminal law, the United Kingdom will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto where the relevant behaviour is threatening, abusive or insulting and is carried out with the intention of stirring up racial hatred or is likely to do so.

"Die britische Delegation erklärt, daß das Vereinigte Königreich im Rahmen der Durchführung der gemeinsamen Maßnahme durch das Vereinigte Königreich unter Berücksichtigung der Bestimmungen und allgemeinen Grundsätze des britischen Strafrechts Titel I Abschnitt A Buchstaben a) bis e) und die Bezugnahmen darauf in den Fällen anwenden wird, in denen die betreffende Verhaltensweise eine Drohung, Beschimpfung oder Beleidigung darstellt und damit zum Rassenhaß aufgestachelt werden soll oder könnte.


4. Declaration by the Danish delegation re Title I: "The Danish delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by Denmark, and taking into account the provisions and general principles of Danish criminal law, Denmark will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto only where the relevant behaviour implies a public act which is threatening, insulting or degrading".

4. Erklärung der dänischen Delegation zu Titel I: "Die dänische Delegation erklärt, daß Dänemark im Rahmen der Durchführung der gemeinsamen Maßnahme durch Dänemark unter Berücksichtigung der Bestimmungen und allgemeinen Grundsätze des dänischen Strafrechts Titel I Abschnitt A Buchstaben a bis e und die Bezugnahmen darauf nur in den Fällen anwenden wird, in denen die betreffende Verhaltensweise eine Drohung, Beleidigung oder Erniedrigung darstellt".


3. Declaration by the United Kingdom delegation re Title I: "The United Kingdom delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by the United Kingdom, and taking into account the provisions and general principles of United Kingdom criminal law, the United Kingdom will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto where the relevant behaviour is threatening, abusive or insulting and is carried out with the intention of stirring up racial hatred or is likely to do so".

3. Erklärung der britischen Delegation zu Titel I: "Die britische Delegation erklärt, daß das Vereinigte Königreich im Rahmen der Durchführung der gemeinsamen Maßnahme durch das Vereinigte Königreich unter Berücksichtigung der Bestimmungen und allgemeinen Grundsätze des britischen Strafrechts Titel I Abschnitt A Buchstaben a bis e und die Bezugnahmen darauf in den Fällen anwenden wird, in denen die betreffende Verhaltensweise eine Drohung, Beschimpfung oder Beleidigung darstellt und damit zum Rassenhaß aufgestachelt werden soll oder könnte".




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Insult' ->

Date index: 2021-10-29
w