If, however, we have the scope to do so – bilateral rela
tions, multilateral intermediate solutions or even permanent solutions somewhere between Neighbourhood Policy and full membership – and the
refore have a whole range of instruments at our disposal, we should consider how we can also safeguard this balance, to which the Commissioner referred, politically and administratively in the long term; that would maintain both the European Union’s potential for development and those countries’ prospects of accession to Europe and their stab
...[+++]ility.
Wenn wir aber den Spielraum haben – bilaterale Beziehungen, Zwischenlösungen multilateraler Art oder auch dauerhafte Lösungen zwischen Nachbarschaftspolitik und Vollmitgliedschaft – und deswegen über einen ganzen Instrumentenkasten verfügen, sollten wir überlegen, wie wir diese Balance, von der der Kommissar sprach, auf Dauer auch politisch und administrativ sichern, um auf diese Art und Weise die Entwicklungsfähigkeit der Europäischen Union wie auch die europäische Perspektive und die Stabilität in solchen Ländern zu erhalten.