3. However, by way of derogation from paragraph 2, the place of the supply of services in the intra-Community transport of goods rendered to customers identified for purposes of value added tax in a Member State other than that of the departure of the transport shall be deemed to be within the territory of the Member State which issued the customer with the value added tax identification number under which the service was rendered to him.
(3) Abweichend von Absatz 2 gilt jedoch der Ort der Dienstleistungen bei innergemeinschaftlicher Güterbeförderung, wenn diese Dienstleistungen von Empfängern in Anspruch genommen werden, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem des Abgangsortes eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer haben, als in dem Gebiet des Mitgliedstaats gelegen, der dem Empfänger der Dienstleistung die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer erteilt hat, unter der ihm die Dienstleistung erbracht wurde.