Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-label
Brand stamps
EU energy label
Eco-label
Energy label
Environment-friendly label
European Energy Label
European Union energy label
Federal Act of 27 June 27 1973 on Stamp Duties
Label
Label stamps
Labelling of organic products
Look after cigar stamp machine
Mark stamps
Monitor a stamp machine
Monitor stamp machine
Monitoring stamp machine
Official seal
Official stamp
Organic certification
Postage-due label
Postage-due stamp
Quality label
Quality mark
Quality stamp
StA
Stamp
Stamp Duties Act
Tag stamps
Tend cigar stamp machine
Tend cigar stamp machinery
View stamp machine
Watch cigar stamp machine

Übersetzung für "Label stamps " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
brand stamps | tag stamps | label stamps | mark stamps

Stempelungen kennzeichnen


quality label | quality mark | quality stamp

Gütezeichen | Qualitätsstempel


postage-due label | postage-due stamp

Nachgebührenmarke | Nachmarke | Taxmarke


energy label | EU energy label | European Energy Label | European Union energy label | label

Energieetikett | Etikett | EU-Energieetikett | EU-Etikett


look after cigar stamp machine | tend cigar stamp machinery | tend cigar stamp machine | watch cigar stamp machine

Stempelmaschine für Zigarren bedienen


monitor a stamp machine | view stamp machine | monitor stamp machine | monitoring stamp machine

Prägemaschine überwachen | Stempelmaschine überwachen


official seal [ official stamp | stamp ]

Dienstsiegel [ amtlicher Stempel | Amtssiegel | Dienststempel | Siegel ]


eco-label [ environment-friendly label ]

EG-Umweltzeichen [ grünes Zeichen | Ökolabel | Umweltgütezeichen | Umweltzeichen ]


organic certification [ bio-label | labelling of organic products ]

Bio-Siegel [ Biosiegel | europäisches Bio-Siegel | staatliches Biosiegel | Verbandssiegel ]


Federal Act of 27 June 27 1973 on Stamp Duties | Stamp Duties Act [ StA ]

Bundesgesetz vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgaben [ StG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When dispatching samples, the competent body of the Member State from which the samples are sent shall affix its stamp partially on the outer packaging of the parcel and partially on the red label.

Beim Versand der Proben muss der Stempel der zuständigen Stelle des versendenden Mitgliedstaats zur Hälfte auf der Außenverpackung der Sendung und zur Hälfte auf dem roten Etikett angebracht sein.


The conformity mark is constituted by affixing, in the pre-marketing phase, a paper label (14 cm to 27 cm in diameter) and a branding stamped in the centre of one side of each cheese using appropriate stamping devices bearing the PDO logo and the letter ‘S’ for the half-fat variety.

Vor der Vermarktung erfolgt die Kennzeichnung der Käselaibe mit einem Papieretikett von 14-27 cm Durchmesser sowie mit einer Markierung, die aus dem Logo der geschützten Ursprungsbezeichnung und einem „S“ beim halbfetten Typ besteht und mit einem geeigneten Prägestempel mittig auf der Oberseite jeden Laibs angebracht wird.


When frozen all fish caught in the Convention Area shall be identified with a clearly legible label or stamp.

Wird der gesamte im Übereinkommensbereich gefangene Fisch gefroren, so ist er mit einem deutlich lesbaren Etikett oder Stempel zu kennzeichnen.


The label or stamp, which shall be placed at time of stowage on each box or block of frozen fish, shall indicate the species, production date, the ICES sub-area and division where the catch was taken and the name of the vessel which caught the fish.

Das Etikett oder der Stempel wird beim Verstauen auf jeden Karton oder Block Gefrierfisch angebracht und enthält Angaben zu der Art, dem Produktionsdatum, dem ICES-Untergebiet und der ICES-Division, in dem der Fisch gefangen wurden, und dem Namen des Schiffs, das den Fisch gefangen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘legibility’ means texts inter alia written, printed, embossed, marked, engraved or stamped in such a way that a normally-sighted consumer can understand the substance of food labels without using optical aids; legibility is contingent on the font size, the typeface, the stroke width, the spacing between letters, words and lines, the width-height ratio of the letters and the degree of contrast between the print and the background;

„Lesbarkeit“: eine Art der Darstellung von Text mittels unter anderem Schrift, Druck, Prägung, Markierung, Gravur oder Stempelung, die es dem normalsichtigen Verbraucher erlaubt, Etikettierungen von Lebensmitteln ohne optische Hilfsmittel zu erfassen; die Lesbarkeit ist abhängig von der Schriftgröße, der Schriftart, der Strichstärke der Schrift, dem Wort-, Buchstaben- und Zeilenabstand, dem Verhältnis zwischen Buchstabenbreite und -höhe sowie dem Kontrast zwischen Schrift und Hintergrund.


Marking shall be made either by labels incorporated into resin coatings, adhesive labels, low stress stamps used on the thickened ends of type 1 and 2 containers, or any combination of the above means of marking.

Die Kennzeichnung muss entweder durch Schilder, die in die Harzbeschichtung eingearbeitet sind, durch Aufkleber, durch möglichst spannungsfreie Einstempelungen, die auf den verdickten Böden der Behältertypen 1 und 2 angebracht werden, oder durch jede mögliche Kombination daraus erfolgen.


(na) 'counterfeit cosmetic product' means any cosmetic product, including the packaging and labelling thereof, bearing a trademark, a marketing name or any other form of trademark identification, a stamp or emblem or any marking of this type, belonging to a manufacturer of cosmetic products other than the person who actually manufactured the product and which thus falsely claims to be the product of another manufacturer of cosmetic products or is depicted as such.

na) „gefälschtes kosmetisches Mittel“: ein kosmetisches Mittel, einschließlich Verpackung und Kennzeichnung, auf dem eine Marke, ein Handelsname oder andere Formen der Markenerkennung angegeben sind oder das mit einem Prägedruck, einem Emblem oder derartigen Ähnlichkeitsmerkmalen eines Kosmetikherstellers versehen ist, der nicht mit der Person identisch ist, die das Produkt tatsächlich herstellt hat, und das somit fälschlicherweise als Produkt eines anderen Herstellers angepriesen oder ausgegeben wird.


2. Forms 1 to 4 of Annex I, forms 1 and 2 of Annex II, forms 1 and 2 of Annex III, forms 1 and 2 of Annex V, the continuation sheets referred to in Article 2(4) and the labels referred to in Article 2(6) may not contain any erasures or alterations, unless those erasures or alterations have been authenticated by the stamp and signature of the issuing management authority.

(2) Die Formblätter 1 bis 4 in Anhang I, die Formblätter 1 und 2 in Anhang II, die Formblätter 1 und 2 in Anhang III und die Formblätter 1 und 2 in Anhang V, die in Artikel 2 Absatz 4 genannten Ergänzungsblätter und die in Artikel 2 Absatz 6 genannten Etiketten dürfen weder Löschungen noch Änderungen enthalten, sofern diese Löschungen oder Änderungen nicht mit Stempel und Unterschrift der ausstellenden Vollzugsbehörde amtlich bestätigt werden.


2. Unless otherwise specified under the provisions set out in the Annexes to this Agreement, this Agreement shall not apply to sanitary measures related to food additives, processing aids, flavours, colour additives, sanitary stamps, irradiation (ionisation), contaminants (including pesticides, chemical residues, mycotoxins, natural toxins, physical contaminants and animal drug residues), chemicals originating from the migration of substances from packaging materials; labelling of foodstuffs (including nutritional labelling); feed a ...[+++]

(2) Soweit in den Anhängen zu diesem Abkommen nicht anderweitig festgelegt, gilt dieses Abkommen nicht für die gesundheitspolizeilichen Maßnahmen in bezug auf Lebensmittelzusatzstoffe, Verarbeitungshilfen, Geschmacks- und Farbstoffe, die Genußtauglichkeitskennzeichnung (Stempeldrucke), die Bestrahlung (Ionisierung), Schadstoffe (einschließlich Pestizide, chemische Rückstände, Mykotoxine, natürliche Gifte, physikalische Schadstoffe und Tierarzneimittelrückstände), von Verpackungsmaterialien übergehende chemische Stoffe, die Lebensmitteletikettierung (einschließlich Nährwertangaben), Futtermittelzusatzstoffe, Futtermittel, Fütterungsarznei ...[+++]


(b) the health mark may be applied to the product, wrapping or packaging by an ink stamp or by branding, or it may be printed on or applied to a label.

b) Das Genusstauglichkeitskennzeichen kann mit einem Farb- oder Brennstempel auf das Erzeugnis, die Umhüllung bzw. Verpackung aufgebracht oder auf das Etikett aufgedruckt oder aufgebracht werden.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Label stamps' ->

Date index: 2023-07-01
w