the Council and the Commission confirm the principle that costs, arising from legislative measures, incurred in combating crime, s
hould be met by law enforcement agencies; in cases where, according to Union o
r national law, the cooperation of private entities, such as Internet service providers and network operators, is required for storing data, wiretapping, preservation and other requests which increase costs, these costs must be reimbursed; network operators/service providers must not be held responsible if they are unable to com
...[+++]ply with contract obligations or for damages due to law enforcement requests (no liability); in general, notes that the Internet should be available to all and that the cost thereof should therefore be kept at as low a level as possible, in accordance with the conclusions of the Lisbon summit; Rat und Kommission den Grundsatz bekräftigen, dass die durch Legislativmaßnahmen verursachten Kosten der Kriminalitätsbekämpfung von den Strafverfolgungs
behörden übernommen werden müssen; in den Fällen, in denen die Rechtsvorschriften der Union oder der Mitgliedstaaten für das Speichern von Daten, das Abhören von Übertragungsleitungen, die Aufbewahrung und andere kostensteigernde Auflagen die Mitwirkung von privaten Einrichtungen wie beispielsweise Anbietern von Internet-Diensten und Netzbetreibern vorsehen, müssen die Kosten erstattet werden; Netzbetreiber/Diensteanbieter dürfen nicht für die Nichteinhaltung vertraglicher Verpflichtun
...[+++]gen oder Schäden aufgrund von Auflagen in Verbindung mit der Strafverfolgung verantwortlich gemacht werden (keine Haftung); stellt generell fest, dass die Benutzung des Internet allen zugänglich sein sollte und dass folglich die Kosten gemäß den Schlussfolgerungen des Gipfels von Lissabon möglichst gering bleiben müssen;