Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Legislation and Legal Affairs Department
Council of States Legal Affairs Committee
Department of work and pensions appointee
Foster parent
LAC-N
LAC-S
Legal Affairs Committee of the Council of States
Legal Affairs Committee of the National Council
Legal Affairs Department
Legal Affairs and Control Division
Legal affairs policy officer
Legal guardian
Legal policy analyst
Legal policy officer
Legislation and other Legal Affairs Department
National Council Legal Affairs Committee
Welfare guardian

Übersetzung für "Legal Affairs Department " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Legal Affairs Department

Direktion Rechtsangelegenheiten


Legislation and other Legal Affairs Department

Direktion Gesetzgebung und andere juristische Angelegenheiten


Central Legislation and Legal Affairs Department

Zentraldirektion Gesetzgebung und juristische Angelegenheiten


legal affairs policy officer | legal policy analyst | legal policy officer | policy officer, legal affairs

Rechtsreferentin | Referentin für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen/Referentin für Rechtsfragen


Council of States Legal Affairs Committee | Legal Affairs Committee of the Council of States [ LAC-S ]

Kommission für Rechtsfragen des Ständerates | Rechtskommission des Ständerates | ständerätliche Rechtskommission [ RK-S; RK-SR ]


National Council Legal Affairs Committee | Legal Affairs Committee of the National Council [ LAC-N ]

Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates | Rechtskommission des Nationalrates | nationalrätliche Rechtskommission [ RK-N; RK-NR ]


Legal Affairs and Control Division

Abteilung Rechts- und Kontrollwesen


foster parent | welfare guardian | department of work and pensions appointee | legal guardian

Amtsvormundin | Gesetzliche Vormundin | Gesetzlicher Vormund | Gesetzlicher Vormund/Gesetzliche Vormundin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overseeing procedures carried out at the beginning and end of the term of office of MEPs and observers (drafting of notices of resignation and forwarding to the Committee on Legal Affairs (JURI), preparation of announcements in plenary, provision of information to departments, liaising with the competent national authorities, preparation of files in connection with the verification of the credentials of incoming Members).

Begleitung der Verfahren im Zusammenhang mit dem Beginn und dem Ende des Mandats der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Beobachter (Erstellung der Protokolle über das Ausscheiden und Übermittlung an den Rechtsausschuss (JURI), Vorbereitung der Mitteilungen in der Sitzung, Information der Dienststellen, Kontakt mit den zuständigen nationalen Behörden, Erarbeitung des Dossiers hinsichtlich der Prüfung der Mandate neuer Mitglieder).


The Group’s task was to support the Legal Affairs Department in deciding the defensive strategy in a very sensitive legal case.

Die Arbeitsgruppe hatte die Aufgabe, die Rechtsabteilung bei der Ausarbeitung der Verteidigungsstrategie in einem sehr heiklen Rechtsverfahren zu unterstützen.


– having regard to the briefing notes presented at the Conference on EU administrative law organised by the Policy Department of Parliament's Committee on Legal Affairs and the University of León (León, 27-28 April 2011),

– unter Hinweis auf das Themenpapier zu der von der Fachabteilung des Rechtsausschusses des Parlaments und der Universität von Léon veranstalteten Konferenz zum EU-Verwaltungsrecht (León, 27.-28. April 2011),


Born 1950; graduated in law from the University of Lund (1975); Clerk at the Landskrona District Court (1976-78); Assistant Judge at an administrative court of appeal (1978-82); Deputy Judge at an administrative court of appeal (1982); Legal Adviser to the Swedish Parliament’s Standing Committee on the Constitution (1983-85); Legal Adviser at the Ministry of Finance (1985-90); Director of the Division for Personal Income Taxes at the Ministry of Finance (1990-96); Director of the Excise Duty Division at the Ministry of Finance (1996-98); Fiscal Counsellor at the Permanent Representation of Sweden to the European Union (1998-2000 ...[+++]

Geboren 1950; Diplom der Rechtswissenschaften, Universität Lund (1975); Referendar am Amtsgericht Landskrona (1976-1978); Assessor am Oberverwaltungsgericht (1978-1982); Richter am Oberverwaltungsgericht (1982); Referent beim Ständigen Verfassungsausschuss des schwedischen Parlaments (1983-1985); Rechtsreferent im Finanzministerium (1985-1990); Leiter des Referats Einkommensteuer im Finanzministerium (1990-1996); Leiter des Referats Verbrauchsteuern im Finanzministerium (1996-1998); Wirtschaftsrat bei der Ständigen Vertretung Schwedens bei der Europäischen Union (1998-2000); Finanzrat und Leiter der Abteilung Steuern und Zölle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. On 15 September 2009, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner Jan Vopenka of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.

2. Am 15. September 2009 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ein Schreiben von Kommissar Jan Vopěnka der Polizei der Tschechischen Republik (Direktion Prag, Dienststelle Kriminalpolizei und Ermittlung, Abteilung für die Untersuchung von Verkehrsunfällen) mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Miloslav Ransdorf zum Zwecke der strafrechtlichen Verfolgung.


1. On 9 July 2008, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner J. Přáda of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.

1. Am 9. Juli 2008 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ein Schreiben von Kommissar J. Přáda der Polizei der Tschechischen Republik (Direktion Prag, Dienststelle Kriminalpolizei und Ermittlung, Abteilung für die Untersuchung von Verkehrsunfällen) mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Miloslav Ransdorf zum Zwecke der strafrechtlichen Verfolgung.


The first three loan contracts were signed today in Venice in the boardroom of Ca’Loredan (local administration headquarters) by the EIB, represented by Mr Bruno Lago, Associate Director, Italy/Western Balkans Department, Mr Manfredi Tonci Ottieri, Associate Director in the Legal Affairs Directorate, and Ms Martine Fritz, and by the three signatory companies, represented by Mr Marcello Panettoni, Chairman of ACTV, Mr Giampaolo Sprocati, Chairman of Insula, and Mr Antonio Stifanelli, Chairman o ...[+++]

Die ersten drei Finanzierungsverträge wurden heute in Venedig in einem Sitzungssaal der ca'Loredan unterzeichnet. Für die EIB nahmen an der Unterzeichnung Bruno Lago, Beigeordneter Direktor der Hauptabteilung Finanzierungen in Italien und westlichen Balkanen, Manfredi Tonci Ottieri, Beigeordneter Direktor der Direktion Juristische Angelegenheiten und Martine Fritz teil. Die drei Vertragsparteien wurden jeweils durch Marcello Panettoni, Präsident der ACTV, Giampaolo Sprocati, Präsident der Insula und Antonio Stifanelli, Präsident der PMV vertreten.


Born 1965; Degree in law (1989); Called to the Bar (1994); performed various tasks and functions in the public administration, principally in the Government Office for Legislation (Under-Secretary of State and Deputy Director, Head of the Department for European and Comparative Law) and in the Office for European Affairs (Under-Secretary of State); Member of the negotiating team for the association agreement (1994-96) and for accession to the European Union (1998-2003), responsible for legal ...[+++]

Geboren 1965; Juristisches Diplom (1989); Zulassung als Rechtsanwalt (1994); verschiedene Aufgaben und Ämter in der öffentlichen Verwaltung, hauptsächlich im Gesetzgebungsdienst der Regierung (stellvertretender Staatssekretär und stellvertretender Direktor, Leiter der Abteilung Europarecht und Rechtsvergleichung) und im Dienst für europäische Angelegenheiten (Unterstaatssekretär); Mitglied der Verhandlungsdelegation für das Assoziierungsabkommen (1994-1996) und für den Beitritt zur Europäischen Union (1998-2003), zuständig für Rechtsangelegenheiten; Rechtsanwalt; Leiter von Vorhaben zur Anpassung an das europäische Recht und zur eu ...[+++]


Born 1954; Bachelor of Laws (Universidad Complutense, Madrid); Abogado del Estado in Malaga; Abogado del Estado at the Legal Service of the Ministry of Transport, Tourism and Communication and, subsequently, at the Legal Service of the Ministry of Foreign Affairs; Abogado del Estado-Head of the State Legal Service dealing with the Court of Justice of the European Communities and Deputy Director-General of the Community and International Legal Assistance Department (Ministry ...[+++]

Geboren 1954; Lizentiatin der Rechte (Universidad Complutense de Madrid); Abogado del Estado in Málaga; Abogado del Estado im Juristischen Dienst des Ministeriums für Verkehr, Tourismus und Kommunikation, anschließend im Juristischen Dienst des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten; Abogado del Estado-Jefe des Juristischen Dienstes des Staates für Verfahren vor dem Gerichtshof und stellvertretende Generaldirektorin des Juristischen Unterstützungsdienstes für Europa- und Völkerrecht der Abogacía General del Estado (Ministerium für Justiz); Mitglied der Gruppe der Kommission für Überlegungen zur Zukunft des Gerichtssystems der G ...[+++]


– (EL) The report and the amendments by the Committee on Legal Affairs on the patentability of computer-implemented inventions creates an asphyxiating environment for the creative skills of scientists and small software firms and will ultimately only work in favour of the giant enterprises which have thousands of patents and huge legal departments to throttle small companies and, more importantly, the free innovative environment.

– (EL) Der Bericht und die Änderungsanträge des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen schafft eine erstickende Umgebung für die kreativen Fähigkeiten der Wissenschaftler und kleinen Softwareunternehmen und wird sich letztendlich nur zu Gunsten der Unternehmensriesen auswirken, die über Tausende von Patenten und riesengroße Rechtsabteilungen verfügen, mit denen sie die Kleinunternehmen unterdrücken sowie insbesondere den Freiraum für Innovationen einengen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Legal Affairs Department' ->

Date index: 2024-04-05
w