It follows from the case-law of the Court that, when there are several places of performance of the obligation characteristic of a contract for the supply of services the ‘place of performance’ within the meaning of Article 7(1)(b), second indent, of Regulation No 1215/2012 must be understood as the place with the closest linking factor, which, as a general rule, will be at the place of the main provision of services (see, to that effect, judgment of 11 March 2010, Wood Floor Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, paragraphs 33 and 34).
Wenn es mehrere Erfüllungsorte der charakteristischen Verpflichtung eines Vertrags über die Erbringung von Dienstleistungen gibt, ist nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs unter dem Erfüllungsort dieser Verpflichtung im Sinne von Art. 7 Nr. 1 Buchst. b zweiter Gedankenstrich der Verordnung Nr. 1215/2012 der Ort zu verstehen, an dem die engste Verknüpfung zwischen dem Vertrag und dem zuständigen Gericht besteht, wobei dies im Allgemeinen der Ort der hauptsächlichen Leistungserbringung sein wird (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 11. März 2010, Wood Floor Solutions Andreas Domberger, C‑19/09, EU:C:2010:137, Rn. 33 und 34).