50. Endorses the strengthening of dialogue, and jointly organised public debates, among the European institutions and national and regional bodies; stresses the importance of basing communication on initiatives promoted through popular communication channels such as cultural programmes (literary or film prizes), sporting events etc.; considers that communication should not lose sight of the strategic need to be aimed at ‘target audiences’ such as universities, local and regional authorities, or professional associations;
50. unterstützt die Stärkung des Dialogs und der gemeinsam von den europäischen Institutionen und den nationalen und regionalen Einrichtungen veranstalteten öffentlichen Debatten; hebt hervor, wie wichtig es ist, die Kommunikation auf Initiative
n im Rahmen von die breite Öffentlichkeit ansprechenden Kommunikationsträgern
wie Kulturprogramme (Literatur- oder Filmpreise), Sportveranstaltungen, usw. zu stützen; ist der Auffassung, dass bei der Kommunikation eine strategische Ausrichtung auf die so genannten Zielgruppen wie die Universi
...[+++]täten, die Gebietskörperschaften oder die Berufsverbände nicht vergessen werden darf;