Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hasty
Improvised
Make-shift airfield
Makeshift
Makeshift airfield
Makeshift shelter
Provisional
Rough and ready
Temporary

Übersetzung für "Makeshift " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
makeshift airfield | make-shift airfield

behelfsmäßig vorbereitetes Gelände




makeshift shelter

Behelfschutzraum (1) | behelfsmässiger Schutzraum (2) [ BSR ]


provisional | temporary | hasty | improvised | makeshift | rough and ready

behelfsmässig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Greece has set the target that by the end of 2005 no Greek Roma families will be living in tents or makeshift accommodation, and prefabricated and permanent homes are being made available to reach this goal.

- Griechenland will bis Ende 2005 erreichen, dass keine griechische Roma-Familie mehr in Zelten oder Notunterkünften lebt; zu diesem Zweck werden Fertighäuser als ständige Unterkünfte bereitgestellt.


6. Is concerned at reports of abuse and harassment of women and children in makeshift camps, and calls on the Government of Nepal to take additional measures to ensure the safety of vulnerable people and the swift investigation of such reports;

6. ist besorgt über Berichte von Missbrauch und Schikanen gegen Frauen und Kinder in Notunterkünften und fordert die Regierung Nepals auf, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um für die Sicherheit gefährdeter Personen zu sorgen, und solchen Berichten unverzüglich nachzugehen;


D. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;

D. in der Erwägung, dass Wissenschaftler der Vereinten Nationen im Oktober 2014 erklärt haben, dass darüber hinaus etwa 5 000 bis 7 000 Frauen in behelfsmäßigen Hafteinrichtungen gefangen gehalten wurden, von denen sie weggebracht wurden, um entweder als Sklaven verkauft oder zwangsweise zu Geliebten von Dschihadisten gemacht zu werden; in der Erwägung, dass angenommen wird, dass allein in der Stadt Tal Afar etwa 3 500 Frauen und Kinder in fünf Hafteinrichtungen festgehalten werden;


E. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;

E. in der Erwägung, dass Wissenschaftler der Vereinten Nationen im Oktober 2014 erklärt haben, dass darüber hinaus etwa 5 000 bis 7 000 Frauen in behelfsmäßigen Hafteinrichtungen gefangen gehalten wurden, von denen sie weggebracht wurden, um entweder als Sklaven verkauft oder zwangsweise zu Geliebten von Dschihadisten gemacht zu werden; in der Erwägung, dass angenommen wird, dass allein in der Stadt Tal Afar etwa 3 500 Frauen und Kinder in fünf Hafteinrichtungen festgehalten werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Calls on the Saudi authorities to stop the recent violent attacks against migrant workers and to release the thousands who have been arrested and are being kept in makeshift centres, reportedly often without adequate shelter or medical attention; urges the home countries to cooperate with the Saudi authorities in order to organise the return of these workers in as humane a manner as possible; deplores the fact that the implementation of labour laws is often not conducted in line with international standards and that unjustified violence is used against irregular migrants, such as in the crackdown of November 2013 which ended with t ...[+++]

37. fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens auf, den jüngsten Angriffen auf Arbeitsmigranten Einhalt zu gebieten sowie die Tausenden von Inhaftierten freizulassen, die in provisorischen Einrichtungen Berichten zufolge häufig ohne ein angemessenes Obdach und medizinische Versorgung festgehalten werden; fordert die Heimatländer nachdrücklich auf, mit den saudischen Behörden zusammenzuarbeiten, um den Migranten eine möglichst menschenwürdige Rückkehr zu ermöglichen; beklagt, dass die Umsetzung von Arbeitsgesetzen oftmals nicht internationalen Standards entspricht und dass ungerechtfertigte Gewalt gegen irreguläre Migranten angewand ...[+++]


Over 350,000 people have been displaced with 80 per cent living in makeshift shelters outside their homes and in open public places (evacuation centers).

Über 350 000 Menschen wurden vertrieben, 80 % von ihnen leben in Notunterkünften außerhalb ihrer Häuser oder an öffentlichen Orten (Evakuierungszentren).


D. whereas, as a result of the escalating violence, civilians have fled their homes, towns and villages, with about three million internally displaced people taking refuge in schools, public buildings and makeshift accommodation; whereas they are extremely vulnerable to being caught in crossfire and have little or no access to services, hospitals or schools;

D. in der Erwägung, dass die Zivilbevölkerung infolge der eskalierenden Gewalt Häuser, Städte und Dörfer verlassen hat, sodass drei Millionen Binnenvertriebene Zuflucht in Schulen, öffentlichen Gebäuden und Notunterkünften genommen haben; in der Erwägung, dass sie äußerst anfällig dafür sind, zwischen die Fronten zu geraten und ihnen Dienstleistungen, Krankenhäuser und Schulen kaum oder gar nicht zugänglich sind;


- Greece has set the target that by the end of 2005 no Greek Roma families will be living in tents or makeshift accommodation, and prefabricated and permanent homes are being made available to reach this goal.

- Griechenland will bis Ende 2005 erreichen, dass keine griechische Roma-Familie mehr in Zelten oder Notunterkünften lebt; zu diesem Zweck werden Fertighäuser als ständige Unterkünfte bereitgestellt.


We still need to be innovative today and resist the temptation to carry out makeshift reforms of the institutions.

Auch heute geht es darum, Neues zu schaffen und der Versuchung zu institutionellem Flickwerk zu widerstehen.


The Shia Marsh Arabs of the South of Iraq have been displaced by chronic destruction of their infrastructure and hostility and are now living in makeshift camps lacking in sanitation, education and food.

Die Shia-Araber der Sumpfgebiete Südiraks wurden durch die fortgesetzte Zerstörung ihrer Infrastruktur und durch Feindseligkeiten vertrieben und leben jetzt in provisorischen Lagern, in denen es an sanitären Anlagen, Ausbildung und Nahrungsmitteln fehlt.




Andere haben gesucht : improvised     make-shift airfield     makeshift     makeshift airfield     makeshift shelter     provisional     rough and ready     temporary     Makeshift     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Makeshift' ->

Date index: 2023-11-04
w