The success of Copenhagen and the generosity displayed there – we had expected egoism and breaking away but what we found there was a sense of unity in countries for which enlargem
ent has a different meaning, is something different, is being experienced in a
different way, but which have all understood the magnitude of what has happened – have shown that, if we can overcome the obstacles still facing us, we will genuinely be able to put to good use the blend of vision and pragmatism that have made the European Uni
...[+++]on a unique model of political integration.
Der Erfolg und der Großmut von Kopenhagen – wo Selbstsüchte und Zwistigkeiten befürchtet wurden, jedoch stattdessen das Einheitsgefühl von Ländern herrschte, für welche die Erweiterung zwar eine andere Bedeutung hat, eine andere Realität ist und anders empfunden wird, die jedoch alle die Größe der Ereignisse erkannt haben – zeigen, dass wir die noch vor uns liegenden Hindernisse überwinden können, wenn wir auf dieselbe Mischung aus Vision und Pragmatismus zurückgreifen, die die Europäische Union zu einem Modell für politische Integration gemacht hat.