Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult bovine animals for slaughter
Attested milk
Beef cattle
Bovine species
Breed of cattle
Buffalo
Cattle
Cattle breeder
Cattle breeders
Cattle breeding managing
Cattle hoof trimmer
Cattle pedicure
Cattle pedicure specialist
Cattle pedicure technicians
Cattle rearer
Cattle specialist
Dairy cattle
Dairy stock
Dehydrated milk
Dried milk
Freeze-dried milk
Full-grown cattle
Fully-grown beef cattle
Fully-grown slaughter cattle
Manage cattle breeding
Managing cattle breeding
Milch cows
Milk
Milk cattle
Milk cows
Milk powder
Monitor cattle breeding
Powdered milk
Ruminant
Slaughter cattle
TT milk
Tuberculine-tested milk

Übersetzung für "Milk cattle " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






cattle breeding managing | managing cattle breeding | manage cattle breeding | monitor cattle breeding

Viehzucht überwachen


cattle hoof trimmer | cattle pedicure technicians | cattle pedicure | cattle pedicure specialist

Hufschmied | Klauenpflegerin | Klauenpfleger | Klauenpfleger/Klauenpflegerin


cattle breeders | cattle rearer | cattle breeder | cattle specialist

Spezialistin für Viehzucht | Tierzüchter | Viehzüchter/Viehzüchterin | Viehzüchterin


adult bovine animals for slaughter | beef cattle | fully-grown beef cattle | fully-grown slaughter cattle | slaughter cattle

ausgewachsene Schlachtrinder


powdered milk [ dehydrated milk | dried milk | freeze-dried milk | milk powder ]

Milchpulver [ gefriergetrocknete Milch | Milch in Pulverform | Trockenmilch ]


cattle [ bovine species | breed of cattle | buffalo | full-grown cattle | ruminant ]

Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]


TT milk | tuberculine-tested milk | attested milk

Vorzugsmilch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The scope of the measure varies markedly from programme to programme: sectors usually included are meat (cattle, pigs, poultry) and milk production, fodder production, cereals, fruit and vegetables (and in the case of Bulgaria and Romania also vineyards).

Der Umfang dieser Maßnahme ist in den einzelnen Programmen sehr unterschiedlich. Erfasst werden in der Regel die Bereiche Fleischerzeugung (Rinder, Schweine, Gefluegel) und Milchproduktion, Futtererzeugung, Getreide, Obst und Gemüse (sowie bei Bulgarien und Rumänien auch Weinbau).


edible rennet casein: obtained by washing and drying skimmed milk solids following a separation process which uses rennet, a natural substance produced in the stomachs of cattle.

Labnährkasein: wird durch Waschen und Trocknen von Feststoffen in Magermilch nach einem Trennverfahren gewonnen, in dem Lab, ein natürlicher Stoff, der in den Mägen von Rindern erzeugt wird, verwendet wird.


The Pinzgau cattle rearing area and the prevailing system of summer pasturage mean that this breed is ideally suited for the production of quality organic drinking milk and milk products These farms, apart from significantly helping to shape the landscape (mowing of areas that are inaccessible to machinery, grazing of unused land, drying of hay on special racks), produce regional specialities from cow's milk, such as the well-known “Oravský korbáčik”’ (Slovenský pinzgauský dobytok — producent mlieka horských pasienkov).

‘Mit dem Zuchtgebiet des Pinzgauer Rinds und der überwiegenden Weidehaltung im Sommer ist diese Rasse für die Erzeugung von qualitativ hochwertiger ökologischer Trinkmilch und von ebensolchen Milcherzeugnissen prädestiniert Diese Zuchtbetriebe sind neben der Tatsache, dass sie wesentlich das Landschaftsbild prägen (Abweiden der mit Mähmaschinen nicht befahrbaren Flächen, Beweiden ungenutzter Flächen, Trocknen des Heus auf dem Reuter), Erzeuger der aus Kuhmilch hergestellten Spezialitäten der Region, z. B. des berühmten Oravský korbáčik’ (Slovenský pinzgauský dobytok — producent mlieka horských pasienkov (Das slowakische Pinzgauer Rind — ...[+++]


‘Spressa delle Giudicarie’ cheese is made from the raw milk of Rendena (indigenous species), Bruna (Brown), Grigio Alpina (Alpine grey), Frisona (Friesian) and Pezzata Rossa (Red Pied) cattle breeds. The milk is the product of two or three successive milkings and is partially skimmed by natural surface skimming.

„Spressa delle Giudicarie“ (g.U.) wird aus Rohmilch mittels Teilentrahmung durch Abschöpfen des abgesetzten Rahms hergestellt. Die Milch wird von Kühen der Rassen Rendena (einheimisch), Bruna, Grigio Alpina, Frisona und Pezzata Rossa in zwei oder drei aufeinander folgenden Melkvorgängen gewonnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Regulation lists the payments which are taken into account when allocating the single payment and in particular area-based payments and other payments allocated as support (e.g. deseasonalisation premium, slaughter premium, special premiums for male cattle and suckler cows, and milk products premium).

Die Verordnung enthält das Verzeichnis der Zahlungen, die bei der Gewährung der Betriebsprämie berücksichtigt werden, insbesondere die Flächenzahlungen und Zahlungen im Rahmen anderer Stützungsregelungen (zum Beispiel die Saisonentzerrungsprämie, die Schlachtprämie, die Sonderprämie für männliche Rinder und für Mutterkühe sowie die Milchprämie).


(19) Milk production and cattle farming are the mainstay of the agricultural economy of the Azores, and support for the sector should take account of the crucial importance of these activities in both social and economic terms, especially for small farmers.

(19) Die Milcherzeugung und die Rinderzucht bilden den Eckpfeiler der Agrarwirtschaft auf den Azoren; bei der Unterstützung dieses Sektors sollte der besonderen Bedeutung dieser Tätigkeit im wirtschaftliche und sozialen Bereich, vor allem für die Kleinerzeuger, Rechnung getragen werden.


The scope of the measure varies markedly from programme to programme: sectors usually included are meat (cattle, pigs, poultry) and milk production, fodder production, cereals, fruit and vegetables (and in the case of Bulgaria and Romania also vineyards).

Der Umfang dieser Maßnahme ist in den einzelnen Programmen sehr unterschiedlich. Erfasst werden in der Regel die Bereiche Fleischerzeugung (Rinder, Schweine, Gefluegel) und Milchproduktion, Futtererzeugung, Getreide, Obst und Gemüse (sowie bei Bulgarien und Rumänien auch Weinbau).


Somatotrophin is produced only to enhance milk production, and the EU’s Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare (which was replaced by the European Food Safety Authority, established under Regulation (EC) No 178/2002) stated in March 1999 that the hormone increased the risk of infections and could adversely affect reproduction and induce severe reactions in cattle.

Somatotropin wird jedoch lediglich zur Förderung der Milchleistung hergestellt, und der Wissenschaftliche Ausschuss für Tiergesundheit und Tierschutz der EU (der von der durch die Verordnung (EG) Nr. 178/2002) eingerichteten Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit abgelöst wurde) hat im März 1999 bestätigt, dass die Verabreichung von dem Hormon das Risiko gewisser Erkrankungen erhöht, Fortpflanzungsstörungen begünstigt und heftige Reaktionen auslösen kann.


In terms of journey times, the regulation provides for different times depending on the type of animal: unweaned animals, i.e. animals still drinking milk (nine hours of travel, followed by one hour's rest to enable the animals to drink, followed by a further nine hours of travel), pigs (24 hours of travel, provided there is continuous access to water), horses (24 hours of travel, with access to water every eight hours), cattle, sheep and goats (14 hours of travel, followed by one hour's rest to enable the animals to drink, followed b ...[+++]

So sieht die Verordnung je nach Tierart unterschiedliche Fahrtzeiten vor: noch nicht entwöhnte Tiere, d. h. Tiere, die noch gesäugt werden (9 Stunden Transport, dann 1 Stunde Ruhezeit mit Tränke, dann 9 Stunden Transport), Schweine (24 Stunden Transport bei ständigem Zugang zu Trinkwasser), Pferde (24 Stunden Transport mit Tränke alle 8 Stunden), Rinder, Schafe und Ziegen (14 Stunden Transport, dann 1 Stunde Ruhezeit mit Tränke, dann 14 Stunden Transport).


The Regulation lists the payments which are taken into account when allocating the single payment and in particular area-based payments and other payments allocated as support (e.g. deseasonalisation premium, slaughter premium, special premiums for male cattle and suckler cows, and milk products premium).

Die Verordnung enthält das Verzeichnis der Zahlungen, die bei der Gewährung der Betriebsprämie berücksichtigt werden, insbesondere die Flächenzahlungen und Zahlungen im Rahmen anderer Stützungsregelungen (zum Beispiel die Saisonentzerrungsprämie, die Schlachtprämie, die Sonderprämie für männliche Rinder und für Mutterkühe sowie die Milchprämie).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Milk cattle' ->

Date index: 2021-03-19
w