Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut in the minimum lending rate
Date of minimum durability
Date of minimum durability of a food
Fall in the minimum lending rate
Floor price
Guaranteed minimum income
Guaranteed wage
Low wages
Lowering of the minimum rate
Mechanical requirements for urban vehicles
Mechanical requirements for vehicles in urban areas
Minimum
Minimum annual salary
Minimum discharge
Minimum durability date
Minimum earnings
Minimum flow
Minimum pay
Minimum price
Minimum storage life
Minimum subsistence income
Minimum wage
Minimum water flow
Minimum-average-B field
Minimum-mean-B field
Statutory minimum level of a form of penalty
Statutory minimum of a form of penalty
Statutory minimum of a form of sentence
Subsistence level income
‘best before’ date

Übersetzung für "Minimum " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
minimum (B) field | minimum (on the average) B field | minimum-average-B field | minimum-mean-B field

minimales (mittleres) B-Feld


minimum discharge | minimum flow | minimum water flow

niedrigster Niederwasserabfluss | niedrigster Niedrigwasserabfluss [ NNQ ]


minimum pay [ guaranteed wage | minimum wage | Low wages(STW) ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]




minimum price [ floor price ]

Mindestpreis [ Niedrigstpreis ]


‘best before’ date | date of minimum durability | date of minimum durability of a food | minimum durability date | minimum storage life

Angabe der Mindesthaltbarkeitsfrist | Mindesthaltbarkeitsdatum | MHD [Abbr.]


cut in the minimum lending rate | fall in the minimum lending rate | lowering of the minimum rate

Diskontermäßigung | Diskontherabsetzung | Ermäßigung des Diskontsatzes | Herabsetzung des Diskontsatzes | Senkung des Diskontsatzes


statutory minimum level of a form of penalty | statutory minimum of a form of penalty | statutory minimum of a form of sentence

gesetzliches Mindestmass einer Strafart


subsistence level income [ guaranteed minimum income | minimum subsistence income ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


mechanical requirements for urban vehicles | minimum mechanical standards for vehicles in urban areas | mechanical requirements for vehicles in urban areas | mechanical requirements for vehicles operating in urban areas

Anforderungen an die mechanischen Teile von Fahrzeugen in städtischen Gebieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0317 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/317 of 2 March 2018 establishing a derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from coast and the minimum sea depth for boat seines fishing for transparent goby (Aphia minuta) in certain territorial waters of Italy // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/317 // of 2 March 2018 // establishing a derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from coast ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0317 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/317 der Kommission vom 2. März 2018 zur Gewährung einer Ausnahme von der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 des Rates hinsichtlich des Mindestabstands von der Küste und der Mindestwassertiefe für Bootswaden zur Befischung von Glasgrundeln (Aphia minuta) in bestimmten Hoheitsgewässern Italiens // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/317 DER KOMMISSION // vom 2. März 2018 // zur Gewährung einer Ausnahme von der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 des Rates hinsichtlich des Mindestabstands von ...[+++]


The Commission adopted minimum requirements and conditions for mutual recognition for the certification of companies and personnel. In particular, the Commission adopted Commission Regulation (EC) No 303/2008 of 2 April 2008 establishing, pursuant to Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council, minimum requirements and the conditions for mutual recognition for the certification of companies and personnel as regards stationary refrigeration, air conditioning and heat pump equipment containing certain fluorinated greenhouse gases ; Commission Regulation (EC) No 304/2008 of 2 April 2008 establishing, pursuant ...[+++]

Die Kommission hat Mindestanforderungen für die Zertifizierung von Unternehmen und Personal und Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung der diesbezüglichen Zertifikate festgelegt und insbesondere die folgenden Verordnungen erlassen: Verordnung (EG) Nr. 303/2008 der Kommission vom 2. April 2008 zur Festlegung — gemäß der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates — der Mindestanforderungen für die Zertifizierung von Unternehmen und Personal in Bezug auf bestimmte fluorierte Treibhausgase enthaltende ortsfeste Kälteanlagen, Klimaanlagen und Wärmepumpen sowie der Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung ...[+++]


crushed to pieces of approximately 15 mm and degreased with hot water at a temperature of minimum 70 °C for at least 30 minutes, minimum 80 C for at least 15 minutes, or minimum 90 °C for at least 10 minutes, and then separated and subsequently washed and dried for at least 20 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of minimum 350 °C, or for 15 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of more than 700 °C,

Zerkleinern in Stücke von etwa 15 mm und Entfetten mit heißem Wasser bei einer Temperatur von mindestens 70 °C für mindestens 30 Minuten, mindestens 80 °C für mindestens 15 Minuten oder mindestens 90 °C für mindestens 10 Minuten, dann Trennen und anschließend Waschen und Trocknung mindestens 20 Minuten in einem heißen Luftstrom mit einer Anfangstemperatur von mindestens 350 °C oder 15 Minuten in einem heißen Luftstrom mit einer Anfangstemperatur von mehr als 700 °C.


If a Member State fixes the minimum age for category A1 at 17 or 18 years, the minimum age for category A2 will be 19 and 20 years because there must be 2 years between the minimum age for category A1 and the minimum age for category A2.

Legt ein Mitgliedstaat das Mindestalter für die Klasse A1 auf 17 oder 18 Jahre fest, so liegt das Mindestalter für die Klasse A2 bei 19 bzw. 20 Jahren, da zwischen dem Mindestalter für die Klasse A1 und dem Mindestalter für die Klasse A2 zwei Jahre liegen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0126 - EN - Directive 2006/126/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on driving licences (Recast) (Text with EEA relevance) - DIRECTIVE 2006/126/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // PROVISIONS CONCERNING THE COMMUNITY MODEL DRIVING LICENCE // MINIMUM STANDARDS OF PHYSICAL AND MENTAL FITNESS FOR DRIVING A POWER-DRIVEN VEHICLE // MINIMUM STANDARDS FOR PERSONS WHO CONDUCT PRACTICAL DRIVING TESTS // MINIMUM REQUIREMENTS FOR DRIVER TRAINING AND TESTING FOR COMBINATIONS AS DEFINED IN THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 4(4)(B) // MINIMUM R ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0126 - EN - Richtlinie 2006/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Führerschein (Neufassung) (Text von Bedeutung für den EWR) - RICHTLINIE 2006/126/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // BESTIMMUNGEN ZUM EG-MUSTER-FÜHRERSCHEIN // MINDESTANFORDERUNGEN AN DIE KÖRPERLICHE UND GEISTIGE TAUGLICHKEIT ZUM FÜHREN EINES KRAFTFAHRZEUGS // MINDESTANFORDERUNGEN AN PERSONEN, DIE PRAKTISCHE FAHRPRÜFUNGEN ABNEHMEN // MINDESTANFORDERUNGEN AN FAHRERSCHULUNG UND FAHRPRÜFUNG FÜR DIE IN ARTIKEL 4 ABSATZ 4 BUCHSTABE B ABSATZ 2 GENANNTEN FAHRZEUGKOMB ...[+++]


The Directive provides a minimum guarantee of: a maximum average working week (including overtime) of 48 hours (Article 6) a minimum daily rest period of 11 consecutive hours in every 24 (Article 3) breaks when the working day exceeds six hours (Article 4) a minimum weekly rest period of 24 hours plus the 11 hours daily rest period in every seven-day period (Article 5) a minimum of four weeks paid annual leave (Article 7) night work is restricted to an average of eight hours in any 24-hour period (Article 8)

Die Richtlinie legt bestimmte Mindestgarantien fest wie: wöchentliche Höchstarbeitszeit (einschließlich Überstunden) von durchschnittlich 48 Stunden (Artikel 6) Mindestruhezeit von 11 zusammenhängenden Stunden pro 24 Stundenzeitraum (Artikel 3) Ruhepausen bei einer täglichen Arbeitszeit von mehr als 6 Stunden (Artikel 4) Mindestruhezeit von 24 Stunden zuzüglich der täglichen Ruhezeit von 11 Stunden pro Sieben-Tageszeitraum (Artikel 5) bezahlter Mindestjahresurlaub von 4 Wochen (Artikel 7) Beschränkung der Nachtarbeitszeit auf durchschnittlich 8 Stunden in einem 24-Stunden-Zeitraum (Artikel 8)


—crushed to pieces of approximately 15 mm and degreased with hot water at a temperature of minimum 70 °C for at least 30 minutes, minimum 80 C for at least 15 minutes, or minimum 90 °C for at least 10 minutes, and then separated and subsequently washed and dried for at least 20 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of minimum 350 °C, or for 15 minutes in a stream of hot air with an initial temperature of more than 700 °C,

—Zerkleinern in Stücke von etwa 15 mm und Entfetten mit heißem Wasser bei einer Temperatur von mindestens 70 °C für mindestens 30 Minuten, mindestens 80 °C für mindestens 15 Minuten oder mindestens 90 °C für mindestens 10 Minuten, dann Trennen und anschließend Waschen und Trocknung mindestens 20 Minuten in einem heißen Luftstrom mit einer Anfangstemperatur von mindestens 350 °C oder 15 Minuten in einem heißen Luftstrom mit einer Anfangstemperatur von mehr als 700 °C.


The minimum rate of excise duty on cigarettes is at present set at 57% of the retail-selling price (inclusive of all taxes) for cigarettes of the most popular price category in each Member State. In order to guarantee a minimum level of excise duties on cigarettes in all Member States and to achieve more rate convergence, the proposal provides for the introduction of a fixed minimum amount of excise duty of €70 per 1000 cigarettes in the most popular price category in addition to the minimum excise incidence of 57 % of the retail selling price.

Um in allen Mitgliedstaaten ein Mindestniveau der Verbrauchsteuern auf Zigaretten zu gewährleisten und im Interesse einer stärkeren Steuerkonvergenz, sieht der Vorschlag neben der Mindestinzidenz von 57 % des Kleinverkaufspreises die Einführung eines festen Mindestbetrags von 70 € je 1000 Zigaretten der gängigsten Preisklasse vor.


The net prices applicable in the 1992/93 marketing year will be: Guide price peas and beans: 26.56 ECU/100 kg Minimum price peas 22.87 ECU/100 kg Minimum price beans 21.00 ECU/100 kg Minimum price sweet lupins 25.69 ECU/100 kg * * *

Im Wirtschaftsjahr 1992/93 sind folgende Nettopreise anwendbar: Richtpreis fuer Erbsen und Bohnen 26,56 ECU/100 kg Mindestpreis fuer Erbsen 22,87 ECU/100 kg Mindestpreis fuer Bohnen 21,00 ECU/100 kg Mindestpreis fuer Suesslupinen 25,69 ECU/100 kg * * *


Commission statement: "It should be noted that compliance with common quality standards is recommended for this type of sales but is not compulsory" (c) A uniform transitional period of 5 years will be allowed for all measures (application of the final measure from the 6th year/marketing year), for each of the measures concerned: - adjustment of existing POs to the new requirements, - adjustment of new POs to the new requirements, - financial limitation of withdrawals, - quantitative limitation of withdrawals, - reduction of Community Withdrawal Compensation (CWC): the final level of CWC will be achieved progressively, in equal stages, except as regards the first reduction for fruit (other than citrus) and vegetables (d) ...[+++]

Erklärung der Kommission: "Die Einhaltung der gemeinsamen Qualitätsnormen wird bei dieser Art Verkauf empfohlen, ist jedoch nicht obligatorisch". c) Für alle Maßnahmen, - also die Anpassung der alten EO an die neuen Anforderungen - die Anpassung der neuen EO an die neuen Anforderungen - die Einschränkung der Finanzierung von Rücknahmen - die mengenmäßige Beschränkung der Rücknahmen - die Verringerung der gemeinschaftlichen Rücknahmevergütung (Die Endhöhe der GRV wird schrittweise und - mit Ausnahme der ersten Senkung für Obst und Gemüse außer Zitrusfrüchten - in gleichen Stufen erreicht.) wird eine einheitliche Übergangszeit von fünf Jahren zugelassen (die endgültigen Vorschriften finden ab dem 6. Jahr/Wirtschaftsjahr Anwendung). d) Mindest ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Minimum ' ->

Date index: 2022-04-25
w