28. Stresses that the two building blocks of the Sing
le European Payment Area (SEPA), namely credit transfers and direct debits, will come into effect in 2010; notes that the third pillar, the cards framework, will be put in place from 2008 onwards; notes that the
prospective Payment Services Directive is expected to bring new service providers, such as retailers,
money remitters and mobile operators into this area of business;
...[+++]will monitor whether, as a consequence, the cost of interchange fees and cross-border retail payment transactions declines significantly; 28. unterstreicht, dass die beiden Grundpfeiler des Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrraums, nämlich die grenzüberschreitenden Überweisungen und die Direktbelastung 2010 in Kraft treten werden, während der dritte Pfeiler, die Zahlungskartenregelung, ab 2008 gelten soll; weist darauf hin, dass im Zuge der künftigen Richtlinie über die Zahlungsdienste damit gerechnet wird, dass neue Dienstleistungserbringer wie Vermittler von Privatkundenkrediten, Übe
rweisungsfirmen und mobile Operateure Zugang zu dieser Geschäftssparte erhalten; wird beobachten, ob sich infolgedessen die Kosten für Ausgleichsprovisionen und grenzüberschreitende Zahlunge
...[+++]n im Privatkundengeschäft erheblich verringern werden;